Королева сердец - [43]
– Я слышала, тебя можно поздравить, – сказала она.
Вэл вежливо улыбнулась:
– Спасибо. Но разве Макса поздравить нельзя?
– В этом нет необходимости, моя дорогая. Такой выбор сделал бы честь любому мужчине со вкусом, – ответила Мойра так, что этот комплимент вполне можно было счесть за оскорбление.
– Спасибо, – повторила Вэл с вежливой улыбкой, однако ей стало не по себе. Она знала, что очень не нравится Мойре, и платила ей такой же антипатией. Но острая на язык Мойра была кузиной Макса. – Надеюсь, вам лучше после болезни, – сказала она. – Вы сюда надолго?
– Настолько, насколько у меня хватит терпения. – Мойра просунула свою руку под руку Вэл. Та почувствовала, как по ее спине пробежал озноб. – Но ты ведь знаешь, моя дорогая, загородная жизнь надолго – это ведь не для нас, правда?
– Кто-то любит перемены, – осторожно ответила Вэл. Она никак не могла понять, Мойра ее враг или союзник.
Так, под ручку, мирно беседуя, они спустились в столовую.
– Привет, Макс, – поприветствовала Мойра. – Это надо отметить шампанским, правда? За мой счет.
Словно тревожным эхом в голове Вэл прозвучал голос Джека Тила: «Это надо отметить шампанским».
В «Барн-Клоуз» Мойра осталась на пять дней. Она все замечала, делала свои выводы и в результате вернулась в Лондон в отвратительном расположении духа. Ее очень обеспокоила одна небольшая сцена. Она, Вэл и Макс пили чай, и тут пришел Пол сказать матери «спокойной ночи».
Когда он ушел, Мойра заметила:
– Какой смышленый мальчуган. Вэл, он выглядит подросшим и возмужавшим. Девонширский воздух пошел ему на пользу. Когда вы с Максом поженитесь, для него все изменится.
– Да, – беззаботно прощебетала Вэл. – Ему будет здесь хорошо всегда, когда он приедет.
– Приедет? – повторила Мойра. – А разве ты не собираешься дать ему дом и нормальную семью?
– О нет, – покачала головой Вэл. – Пол всегда будет жить со своими бабушкой и дедушкой. Они так хотят.
– Это мы пока еще не обсуждали, – мягко возразил Макс. – Думаю, дорогая, что ввиду обстоятельств Прокторы изменят свои взгляды.
Мойра внимательно посмотрела на обоих. Так вот оно что! И с удовольствием сказала:
– Конечно, изменят. И подумай только, Вэл, как хорошо будет, когда у вас с Максом появятся дети. У них уже будет старший братишка.
– Дорогая, ты такая стремительная, – рассмеялся Макс; но Вэл каким-то странным, сдавленным голосом, заставившим их с любопытством взглянуть на нее, произнесла:
– В самом деле, Мойра, едва ли это ваше дело. И к слову сказать, так уж случилось, что я не могу больше иметь детей.
– Не можешь или не хочешь? – выразительно поинтересовалась Мойра.
Вмешался Макс:
– Думаю, дискуссию на эту тему нам стоит отложить на потом, – заметил он, но бросил на Вэл озадаченный взгляд.
– Какая жалость, – ничуть не смутившись, продолжала Мойра, – я имею в виду детей. Макс потенциально превосходный отец. И это еще одна причина, по которой Полу надо жить с вами.
– Будущее Пола было решено, когда умер Дэвид, – резко заявила Вэл и встала. – Думаю, мне пора идти – надо немного отдохнуть и переодеться к ужину, Макс.
Когда она ушла, Макс и Мойра некоторое время молчали. Макс взял один из сборников головоломок и, казалось, углубился в него. Мойра сердито закурила.
– Макс, – решительно начала она, – я не намерена вмешиваться, но тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку? Что может дать тебе эта девушка такого, что ты смог бы оценить?
– Давай-ка не будем это обсуждать, – запротестовал он. – Это в своем роде сделка… удачная.
– Ты имеешь в виду удачная для нее. Макс, ты глупец. Дурак!
Он не поднял головы.
– Дорогая моя, может, я и дурак, но не полоумный, – раздраженно сказал он. – Просто мы еще не обсуждали это, вот и все. Вэл ведет странную, искусственную жизнь. И я не говорю, что понимаю и одобряю это. Но теперь все изменится.
– Правда? – скептически спросила Мойра. – Сомневаюсь.
На следующий день Вэл с облегчением наблюдала за отъездом Мойры. И ей ужасно не хотелось, чтобы Макс завел с ней слишком откровенную беседу.
Когда Макс вернулся со станции, проводив кузину, Вэл стояла на крыльце, ожидая его. Он поднялся к ней, и она нежно взяла его под руку:
– Дорогой, а может, мы съездим куда-нибудь вечером развлечемся?
В этой ее просьбе не было ничего необычного – она ненавидела тихие, спокойные вечера в отеле и, как правило, просила свозить ее в кино, или на собачьи бега, или в паб.
– Не сегодня, Вэл, – с улыбкой отказался Макс. – Ты такая неугомонная, да? Пойдем прогуляемся по саду. Я хочу поговорить с тобой.
Вэл была разочарована и не скрывала этого.
– Ты никогда не хочешь уезжать отсюда даже ненадолго, – проворчала она, но все же пошла вслед за ним вдоль террасы, а потом на лужайку.
– Если тебе скучно сейчас, то как же ты намерена пережить здесь зиму? – шутливо осведомился Макс.
Это был подходящий момент открыться перед ним, но Вэл не торопилась откровенничать.
– Но, Макс, – жалобно начала она, – ты ведь не будешь держать меня здесь безвылазно, правда?
– Конечно, не буду. Ты станешь ездить в Лондон, когда тебе вздумается, и покупать себе новые безделушки.
– Я бы хотела оставаться там время от времени на несколько недель, – торопливо заявила она и добавила: – С тобой, конечно.
Харриет Джонс, юная воспитанница частного приюта, приезжает в Ирландию, чтобы выйти замуж. Здесь она узнает, что ее жених Рори Лоннеган вовсе не тот, кем представлялся девушке, и, похоже, не собирается жениться на сироте. Неожиданно руку и сердце ей предлагает кузен несостоявшегося жениха – хозяин замка, грубый и некрасивый Дафф Лоннеган...
Красавица Мэриан, хозяйка собачьего питомника, одержимая честолюбивыми замыслами, не прочь пофлиртовать с ветеринаром Максом, Эмма Клей, скромная служащая, не смеет рассчитывать на его внимание. Удастся ли искренности и простоте победить в поединке с красотой и богатством?
Стивен Спенсер вовсе не собирался сдавать в аренду часть своего загородного дома, но денежные затруднения заставили его это сделать. Привыкший к уединенной жизни, Стивен неприветливо встретил Аманду Пейдж, чей темперамент был под стать огненному цвету ее волос. Девушку же сложившаяся ситуация вполне устраивала. Поскольку домовладелец столь строптив и угрюм, думала Аманда, он не станет часто появляться на ее половине дома и докучать пустыми разговорами. Но оказалось, что жить под одной крышей и соблюдать дистанцию очень трудно…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.