Королева оборванцев - [21]
Ироедх удивленно спросила:
— Доктор Блоч летает на нем?
— Он хороший пилот.
— И, должно быть, этим гордится.
— В некотором роде. Летающие машины, высокие должности и дикие звери не волнуют его, но любой человек, который кричит на него, заставляет Блоча сгибаться. Поэтому мне придется доставлять позвонки, которых ему не достает.
— У бедняги не хватает костей? Но он ведь такой активный, совсем не выглядит калекой…
Пока Барб объясняла Ироедх ситуацию, вертолет издал звук, похожий на кашель и потом зажужжал. Лепестки его завертелись все быстрее и быстрее, пока не подняли клубы пыли прямо в лицо наблюдателям. Ироедх и Барб отскочили в сторону, чтобы не наглотаться пыли. Они наблюдали за происходящим, пока Кенг не урегулировал работу мотора и не смог преодолеть языковый барьер. Ироедх решила, что, хотя грамматика и лексика у терран достаточно простые, она не сможет точно воспроизвести их произношение, потому что ее органы речи значительно отличаются от человеческих. Она спросила у Барб:
— Как вы называете наш мир?
— Мы назвали его Ормазд. А две планеты этой системы, на которых отсутствует жизнь, Митрас и Ариман — в честь древних терранских богов.
— А почему вы не позаимствовали наше название?
— А какое оно у вас? — спросила Барб.
— Мы называем этот мир Нионидом.
— Это значит «земля» или» почва»?
— Да! А как вы поняли?
— Да ведь это обычная практика. Это название принято у всех Общин?
— Нет. Арсууни называют его Свеик.
— Что ж, тогда и мы должны подобрать подходящее имя, похожее на те, что приняты здесь.
Шум стремительно двигающихся лопастей все нарастал. Наконец, вертолет поднялся в воздух. Кенг подпрыгнул, вскарабкался внутрь и винтокрылая машина закружила над долиной.
Ироедх спросила:
— Как быстро она летает?
Барб пожала плечами.
— Примерно двести километров в час. Не знаю, как это будет в вашем измерении, но где-то в десять или двадцать раз быстрее, чем вы можете бегать.
— А может она перевезти больше одного пассажира? — Ироедх попыталась прикинуть, сколько времени займет поездка до Элхама.
— Помещение внутри вертолета рассчитано на трех пассажиров, но поднять в воздух он может и большее количество.
— А как вы думаете, я смогла бы полететь на нем?
Барб посмотрела на свою собеседницу в изумлении.
— А вы бы сами-то не побоялись?
— Если он может перевозить людей, то сможет перевезти и меня. К тому же, хочется испытать удачу? Так можно попробовать?
— Я спрошу. Начальство не разрешает Кенгу брать нас в увеселительные поездки из-за ограниченного запаса топлива. Но вы ведь местный житель, и это особый случай. А вот и Лобос, один из руководителей; сейчас спрошу у него.
Ироедх наблюдала, бесстрастная внешне но взволнованная в душе, как ее хрупкая подруга-человек разговаривает с невысоким темноволосым мужчиной. Потом они оба направились к Суббарау, который также видел только что происшедшее здесь.
Через несколько минут Барб сказала ей:
— Они не против, если Кенг посчитает, что это безопасно для вас.
Маленькая точка вдали стала увеличиваться, пока не превратилась в вертолет. Наконец, он приземлился. Когда мотор умолк, Барб подбежала к машине и заговорила с пилотом; потом подозвала Ироедх.
Плоское лицо доброжелательно улыбалось сквозь открытую дверь. Ироедх вскарабкалась внутрь и села там, где ей показал пилот. Она вертела в руках ремень безопасности, пока Кенг застегивал его на ней.
И вот они взлетели. Ироедх, видя, как земля остается далеко внизу, так сжала руки, что у нее побледнели суставы. Ее охватил такой же ужас, как и тогда, когда она взбиралась на борт корабля. Но, сжав челюсти, решила держаться и не посрамить свое племя в глазах этих страшных пришельцев.
— Вам нравится? — спросил Кенг.
Ироедх заставила себя открыть глаза и посмотреть сквозь прозрачное покрытие машины. Мало-помалу, страх, сжимавший сердце, стал отпускать. Она поймала себя на том, что рассматривает сверкающий нос «Парижа», и весь космический корабль кажется сейчас не больше булавки. Страх куда-то ушел, уступив место мысли о том, что, учитывая непредсказуемость терран, Кенг вполне мог выбросить ее из машины. Но она тут же отбросила эту идею. Если бы они действительно хотели убить ее, то сделали бы это гораздо проще. Она растянула губы в улыбке — не так, как делала это раньше, а подобно терранам. Самой Ироедх такая ухмылка напоминала оскал хищного зверька, собирающегося укусить свою жертву.
— Мне — мне — нравится, — сказала она.
Земля теперь казалась рельефной картой, а люди — едва заметными точками. Ее страх полностью испарился. Где-то вдали спокойно дымила гора Висгад.
Она спросила по-английски, неуверенно подбирая слова:
— А вы могли бы опуститься… ниже… сбросить… веревку… чтобы сюда могли взобраться люди?
— Конечно. Эта машина может перевозить одновременно три, даже четыре человека. Она очень выносливая. Сделана Воугтом — а это чертовски хорошая фирма.
Мало по малу план спасения Антиса стал приобретать более четкие очертания.
Ироедх целый день потратила на изучение английского букваря, который Блоч передал ей через Барб. Род вернулась как раз перед ужином. Настроение у нее было еще хуже, чем прежде, и она ни с кем не захотела разговаривать. Солнце уже садилось, когда Ироедх выскользнула из лагеря автини и умышленно направилась к «Парижу».
В Стране, Откуда Нет Возврата правит королева — змея Лилит. Там и происходит последняя схватка Конана и Тот-Амона.
Роман «Железный замок» входит в знаменитую эпопею Спрэга де Кампа и Флетчера Прэтта «Дипломированный чародей», созданную в жанре юмористического фэнтези. Герои этой искрометной саги ищут приключений в мирах, сотворенных воображением великих поэтов прошлого. Но чаще приключения сами находят героев... У психоаналитика Гарольда Ши, по совместительству чародея и любителя путешествий по параллельным мирам, пропадает жена, прекрасная Бельфеба из Царства Фей. Искать возлюбленную супругу Гарольду предстоит в мире «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто, по ходу дела практикуясь в своей основной профессии на героях романтической саги...
Юный Конн, сын Конана, увлекается погоней за Белым оленем и попадает в руки гиперборейской колдунье, готовой отдать его Тот-Амону.
Настоящая книга представляет читателям одну из самых известных и самых популярных во всем мире эпопей в жанре фэнтези – «Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши». Зарубежные критики ставят эту замечательную эпопею в один ряд с такими книгами, как сага Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец», с сериалом Фрица Лейбера «Сага о Фафхрде и Сером Мышелове» и некоторыми другими жемчужинами англо-американской фэнтези.Главный герой этой эпопеи странствует по параллельным мирам, попадая то в древнюю Скандинавию, то в мир Царства Фей, то оказывается рядом с самим Неистовым Роландом...
Рим. Конец 30-х XX в. Археолог проваливается во времена остготов. К счастью, он знает латынь. Ничтоже сумняшеся, он принимается за бизнес, используя технологии будущего, завоёвывает расположение остготов, занимается политикой, становится попутно военчальником, в итоге отражает экспансию Византийской империи.
Впервые на русском языке продолжение знаменитого фэнтези-бестселлера – «Возрожденный чародей»! Магические заклинания, замаскированные профессором колледжа под символическую логику, перенесут вас в волшебную страну мифов и магии. Но как только вы окажетесь там, вам придется очень быстро говорить и еще быстрее махать мечом, чтобы остаться в живых. Самое подходящее занятие для «дипломированного чародея».
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
На Ормазде веками царит матриархат. Королева – единственная, кто в Общине имеет право на рождение детей и содержит гарем из трутней-мужчин. Остальные женщины нефункциональны и считаются рабочими среднего рода. Айрод – рабочая. Ее манят тайны прошлого и древние ископаемые. Она дружит с трутнем Антисом, но ему грозит Чистка. Но когда на Ормазд прибывает экспедиция с Земли, у Айрод появляется шанс не только спасти друга, но и перевернуть устои всей планеты.