Королева моих грез - [25]

Шрифт
Интервал

– Это ты подняла нас на смех, Валенте! Почему бы тебе не спросить у своего парня, что он собирается делать? Или ты была так занята снятием трусиков в его номере, что не успела этим поинтересоваться?

Головы снова повернулись в сторону Джиджи. Она почти сказала, что ее трусики остались там, где они были изначально, но это было не совсем правдой. Она не хотела сейчас об этом думать…

Джиджи молча собрала свои вещи и плечами растолкала девушек, прокладывая себе путь к выходу. По крайней мере, она попыталась.

Закрывшись в соседней гримерной, Джиджи проверила свой телефон. Она жутко трусила и, как оказалось, не напрасно. Фотографии уже были в Интернете: она и Халед на улице, в лобби отеля, его даже засняли садящимся в машину на ее улице!

«Китаев и его пернатая подружка!»

Джиджи выругалась и спрятала телефон в сумку. Просто отлично! Она – танцовщица, которая продалась русскому миллионеру. Не только в глазах труппы, но и всего Парижа. Это все, о чем она могла думать в ожидании своего следующего выхода.

Она сейчас должна будет выйти на сцену и выступать перед людьми, считающими ее какой-то Мата Хари. Что о ней думают? Что она оказывает сексуальные услуги, чтобы сохранить свою работу?

Джиджи была в настоящем шоке. У нее были самые благие намерения, а теперь всего за один день она потеряла всеобщее уважение и, возможно, работу. Никто не знает, что теперь случится с кабаре.

И это была не вина Халеда, Джиджи прекрасно знала, что сама заварила эту кашу. И чем сильнее она пыталась не расклеиться перед выходом на сцену, тем явственнее понимала, что это выступление может стать для нее последним.


– Я ищу Джиджи Валенте, – сказал Халед первому попавшемуся на глаза служащему.

Паренек смотрел на него круглыми от ужаса глазами.

– Она т-только что в-вышла на сцену, господин Китаев, – скороговоркой пробормотал он.

Его водитель еле смог припарковать машину около театра: у тротуара их встречала толпа разъяренных пикетчиков, а журналисты едва не устроили настоящую драку за лучший обзор. Полиция сумела потеснить блокаду, когда он прибыл.

А Джиджи решила выйти на сцену…

– О чем, черт возьми, думают эти идиоты Дантоны? – рыкнул он и стремительным шагом пошел в зрительный зал.

Он успел погуглить в Интернете сведения о Джиджи. Оказалось, что отец Жизель Валенте – шарлатан, но это его мало удивило после рассказа самой Джиджи. Только вот она забыла упомянуть о собственной роли в его махинациях. Зернистая газетная фотография восемнадцатилетней Джиджи рядом с импозантным мужчиной средних лет в здании суда вызвала в нем противоречивые чувства. Он видел шрамы на ногах Джиджи и понимал, что жизнь с отцом была непростой, но она умышленно умолчала о том, что была сообщницей в его преступлениях. Джиджи была мошенницей, и ему оставалось только гадать, в кого она превратилась со временем.

Учитывая то, что он снова оказался в стенах театра, она все-таки смогла чего-то от него добиться. После ее презентации кабаре в его глазах выглядело совсем по-другому. Может быть, он и не сможет с ходу продать кабаре, но у него явно была перспектива.

Дантоны уже успели материализоваться рядом с Китаевым. На их памяти впервые за очень долгое время кабаре собрало полный зал.

– Господин Китаев, мы знаем, что в зале сидят представители прессы, но мы ничего не можем сделать – у них билеты, – заламывал руки Мартин Дантон, когда Халед осторожно передвигался по периметру зала.

– Кто продал им билеты?

Дантоны обменялись быстрыми взглядами. Шуты.

Представление было в самом разгаре. На сцене стоял аквариум, который он вчера уже видел. Вода в нем булькала, как в котле, а внутри плавали взад-вперед два огромных бирманских питона. Вместе с питонами в аквариуме плавала девушка, но Халед не обратил на нее особого внимания, он выискивал взглядом Джиджи. Черт возьми, где же она?

Халед нетерпеливо взглянул на часы. У него нет на это времени! Он отвлекся от поиска, когда один из питонов обвился вокруг плавающей девушки и потащил ее на дно аквариума.

– Это хоть кто-нибудь контролирует?! – прорычал он.

– Дрессировщик мгновенно вмешается, если возникнет проблема, господин Китаев, – заверил его Жак Дантон.

– Такое ощущение, что проблема уже возникла. Эти змеи, какого они размера?

– П-почти три метра, – заикаясь, сказал Мартин.

– Значит, они способны убить человека.

– Только кого-то маленького и хрупкого, – возразил Жак. – А Джиджи – девушка сильная. Гораздо сильнее, чем кажется.

Джиджи?!

Халед оттолкнул Дантона и стал прокладывать себе путь к сцене. Он уже был готов рассекретить себя, когда пловчиха высвободилась из змеиных пут и стремительно выплыла на поверхность. Она изящно выбралась из аквариума.

Это действительно была Джиджи, с головы до ног выкрашенная золотой краской. Свет рампы обволакивал ее тело, а музыка была такой же соблазнительной, как и сама заклинательница змей. Помимо всего прочего, она была обнаженной. Аудитория ахнула, когда Джиджи приняла красивую позу и прожектор осветил ее золотое тело.

Из темноты аудитории раздался крик:

– Шлюха Китаева!

Он похолодел, а потом почувствовал, как пламя ярости разрастается внутри его.


Еще от автора Люси Эллис
Опасно для сердца

Русский бизнесмен и плейбой Сергей Маринов очарован загадочной улыбкой и роскошными формами Клементины Шевалье. Сергей — воплощенная мечта Клементины, но ее не интересуют его деньги, и его бриллианты не трогают ее душу. Она не желает быть игрушкой в руках богатого мужчины.


Всё возможно

Ава надеялась, что никогда не увидит вновь таинственного незнакомца, с которым она провела одну потрясающую ночь семь лет назад. Но внезапно оказывается, что и он не смог забыть того, что между ними произошло…


Не отпускай моей руки

Алехандро де Круазье, богатый и красивый спортсмен, отправляется на свадьбу лучшего друга, но вот незадача – ему приходится захватить по дороге лучшую подругу невесты, Лулу Лашаль, которая кажется ему капризной чудаковатой особой. Она все время со всеми ссорится и отчаянно пытается привлечь к себе внимание. Во время поездки Лулу и Алехандро настигает непогода, и они решают остановиться в придорожной гостинице. Страсть накрывает обоих с головой. Но что будет, когда Лулу откроет Алехандро причину своего странного поведения? Захочет ли он быть с ней?


Зачарованный нимфой

«Подумаю об этом завтра», — сказала себе Лорелей, оставшись без денег, жилья и поддержки, и отправилась в далекое путешествие с привлекательным незнакомцем, собравшись хорошо провести время. Однако невинная интрижка обернулась большими проблемами…


Плененная невинность

Друг Алексея Ранаевского и его молодая жена погибли, оставив сиротой маленького сына, крестника Алексея. Приехав забрать ребенка, Алексей неожиданно сталкивается с яростным сопротивлением очаровательной незнакомки, которая не желает расставаться с мальчиком…


Любовь со второго взгляда

Молодой русский олигарх Николай Воронов покупает для своего дедушки старинный особняк в отдаленной английской деревушке, куда очень любят приезжать туристы. Здесь он знакомится с Сибиллой, которая работает в местном отделении Фонда исторического наследия. Сибилла стремится превратить особняк в туристический центр, и Воронов-старший помогает ей, заодно решив женить внука. Однако Николай категорически против. Вот только устоять перед красотой и бесхитростным очарованием Сибиллы он не может…


Рекомендуем почитать
Поезд до станции детство

Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.


Что за чертовщина

Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.


Вероника Стейнбридж покидает зону безопасности

В этом городе белые стены - потому что "виар" очки нарисуют на них любое изображение. В этом городе улицы закрыты стеклом - потому что его жители не выносят ультрафиолета. В этом городе нет несчастных и забытых людей - потому что есть группы поддержки, в которых тебе всегда помогут. В этом городе живет Верóника. Она выходит на улицу - и видит величественные ветви, прорастающие внутрь квартир, толстые стволы, преграждающие путь трамваю, который мчится на уровне вторых этажей, пробегая росчерком тени по пыльной поверхности стекла.


Поколение влюбленных

Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…


Отныне и навеки

«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».


Дом сбывшихся надежд

Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…