Королева Камилла - [95]
Королева поздравила Сандру с тем, что ей удалось так быстро все организовать.
– Да говно вопрос, – отмахнулась та, – лишь бы денежки имелись.
Камилла сказала:
– Завидую вашей фигуре, леди Грайс.
– Хирург просил по два куска за каждую сиську, – ответила Сандра. – Но Артур сторговался так, что тот сделал обе за три, да еще убрал Артуру бородавку с носа.
– Кстати, о бородавках и прочем, – вмешался Чарльз. – Мне вот интересно, а с ушами он сумеет управиться?
– Да этот кент слоненку Дамбо уши подправит, а обрезки пустит на милую сумочку из слоновьей кожи.
Из вежливости Чарльз записал телефон хирурга, хотя денег на пластическую операцию у него не было. Королева огорчилась, услышав в очереди к торту, как Чарльз жалуется Камилле:
– Надо было мне еще в детстве их подтянуть.
Потом Камилла загляделась на то, как принц Эндрю кружит Марсию на импровизированной танцплощадке, и тут Чарльз легонько подтолкнул ее:
– Статуя.
У Артура растаял нос, придав ему сходство со свиньей. Но ничто не могло омрачить праздник сэру Грайсу. Он даже разнял драку двух пьяных работяг, не поделивших последнюю куриную ножку.
Присаживаясь к столу королевы, Артур подул на саднящие костяшки:
– Большего и не пожелаешь: получить титул, пропустить стаканчик – другой, потусовать с друзьями и уж для полного счастья – разбить кому‑нибудь харю.
Однако судьба сыграла с Артуром жестокую шутку. Вернувшись домой на Старую мельницу сэр Артур и леди Сандра увидели, что стеклянный пол треснул, а мельничный ручей вернулся в старое русло и журчит через их эдвардианскую оранжерею и немецкую дизайнерскую кухню. От вони Сандру замутило, а сэр Артур, стоя по щиколотку в потоке вонючей воды, обложил бранью матушку – природу. Он проклял все живое и пообещал отомстить миру стихий. Затем, поскольку Сандру вряд ли можно было обвинить в случившемся, он излил свою ярость на Рокки и пинками гнал его по залитому водой полу, пока пес не рухнул, скуля, в углу крытой соломой террасы. Сэр Артур бросился к телефону, дабы кликнуть людей на помощь. Рокки медленно поднялся, убедился, что кости целы, и пустился в мучительный четырехмильный путь до переулка Ад.
Собаки переулка ждали Рокки на повороте. Он объявил о своем прибытии за милю до места, доберман обладал громоподобным басом – профундо. Гаррис пролаял остальным собакам: к нам идет Рокки, он будет чрезвычайно полезным членом стаи.
Появление Рокки ознаменовалось продолжительным обнюхиванием задов с вилянием хвостов. Собаки, что посмелее, даже норовили лизнуть гениталии гостя, но доберман так скулил, что они с извинениями отходили. Поскольку без помощи людей собаки не выживают, встал вопрос, к какому дому Рокки должен пристать.
– Я не пойду туда, где меня не захотят, – прорычал он.
Микки, собака Вайолет Тоби, посоветовал немного подождать и посмотреть, кто из людей предложит доберману кров. Предупредив Рокки насчет Маддо Кларка, собаки разбрелись по дворам, оставив его зализывать раны. Как и ожидалось, Маддо первым попробовал выманить Рокки с лужайки, но низкое угрожающее рычание и оскаленные клыки заставили его спешно ретироваться. Наконец, когда опустилась темнота и закапал мелкий дождик, через лужайку протопал Барри Тоби.
– Ну, пошли, парень, – сказал Барри, и Рокки потрусил за ним.
46
Шанель и Шанталь превратили тесную гостиную своей бабки в «салон красоты», как они его поименовали. Шанель Тоби пришла в ужас от обломанных ногтей Камиллы и велела ей замочить руки в теплой мыльной воде, разведенной в форме для пудинга. Шанталь делала педикюр королеве. Всякий раз, когда отстриженный кусок королевского ногтя отлетал в сторону, за ним бросался Микки и приносил его Шанталь, а та его хвалила:
– Хороший Микки, хороший мальчик.
Барри Тоби захотел побаловать себя. Он жевал тост перед телевизором и смотрел документальный фильм о большом лондонском пожаре. Актер в завитом парике и костюме семнадцатого века изображал Сэмюэля Пипса[86]. На полу, подле ножищ Барри, лежал Рокки. Время от времени Барри слегка касался настрадавшегося пса, словно давая понять, что теперь ему ничего не грозит.
– Надо мне собрать эти ногти да сложить в коробочку, а, Лиз? Они кой – чего будут стоить, когда ты вернешься во дворец, – сказала Вайолет.
Королева засмеялась:
– Они твои, Ви. Хочешь, чтобы я выдала тебе подтверждающий документ?
Камилла тоже рассмеялась:
– Можете и мои забрать.
– Думаю, твои ногти, Камилла, вряд ли кому‑то сгодятся, – сказала Вайолет.
Повисло неловкое молчание. Камиллу всерьез огорчило, что обрезки ее ногтей отвергли.
Королева попыталась спасти положение, сменив тему:
– Так здорово, что у Шанель будет ребенок, правда?
Шанталь, орудуя пилочкой, вздохнула:
– Жаль, что не у меня. Я люблю малышню. Они такие пухленькие и сладенькие, правда?
– Я думаю, вы с Уильямом когда‑нибудь поженитесь и у вас тоже будет маленький.
Шанталь подняла голову:
– Нет, мы с Уиллом просто друзья. Он не сохнет по мне, я не сохну по нему.
Королеве стало легче. Одну девицу Тоби в семье еще можно ассимилировать, но две привнесли бы слишком много Тоби – генов с психическим и расстройствами: склонность к поджогу, неуправляемая агрессивность при малейшем неуважении, вульгарный вкус по части обстановки и интерьера. Королева попыталась вообразить Шанель и Шанталь кастеляншами Букингемского дворца и живо увидела, как они орут на обивщика, обтягивающего старинную козетку леопардовой шкурой.
Жизнь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на подбородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицательным.
Мы так долго ждали. Мы уже не надеялись. Но он возвращается! Ему уже 30, но он нисколько не изменился. Жизнь его — сплошные переживания. Сотни вопросов не дают ему покоя. Виагра — это мошенничество или панацея? Воссоединится ли он наконец с прекрасной Пандорой, или она с головой погрузится в пучину политического разврата? Почему престарелые родители так распутны? И откуда на его голову свалилось двое детей?Разбираясь со своими проблемами, Адриан потихоньку продвигается по социальной лестнице. Он уже не прежний прыщавый подросток, теперь Адриан — шеф-повар модного кафе и звезда кулинарного шоу; он строгает овощи и открывает консервные банки, он шинкует овечьи головы и разделывает потроха.
Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.
Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников.
Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку.
Адриан Моул продолжает вести свой тайный дневник. Он взрослеет, но его записки не становятся оттого скучнее. Разнообразив жизненный опыт и познав сладкую горечь взрослой жизни, Адриан раскованно и откровенно описывает своижизненные передряги и душевные катаклизмы. Жизнь так нелегка, когда тебе перевалило за 14 лет. Особенно если твои родители погрязли в сексе с посторонними; тебя обвиняют в токсикомании; вместо свиданий с любимой девушкой приходится силой выбивать у чиновников законное денежное пособие; а вместо уроков – принимать роды у собственной матери.
Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
Любовь – великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом роман Халеда Хоссейни. А также о дружбе между людьми, которые, казалось, могут быть только врагами. Мариам – незаконная дочь богатого бизнесмена, с детства познавшая, что такое несчастье, с ранних лет ощутившая собственную обреченность. Лейла, напротив, – любимая дочка в дружной семье, мечтающая об интересной и прекрасной жизни. Между ними нет ничего общего, они живут в разных мирах, которым не суждено было бы пересечься, если бы не огненный шквал войны.