Королева - [198]

Шрифт
Интервал

По крайней мере, пчел больше нет. Елизавете хотелось, чтобы этого не было. Если она не станет ссориться с сестрой — и никогда не расскажет Кэт или королеве, что натворила эта незаконнорожденная ирландка, — она сможет спрятать это глубоко-глубоко в себе, точно так же, как боль из-за потери матери и ненависти отца, который не единожды называл ее «ты, отродье Болейнов!»


— Ваше высочество, ваше высочество, что случилось? Вам плохо?

Над ней склонялось лицо Кэт, но не молодое, а испещренное морщинами и обрамленное седыми волосами. И кто-то еще был рядом, ее собственный юный образ, возникший из тумана памяти. Нет, это Мег, Мег Миллигру.

Елизавета увидела, что стоит на коленях в глубине садов Айтем Моута, возле ульев леди Корниш, которые гудели, теперь приглушенно, как мысли у нее в голове. Письмо от Сесила лежало на земле. Не было ни тюдоровской живой изгороди, ни ярко-зеленых стягов, ни дворца Уайтхолл. И пчел, покрывавших ее тело, словно вторая кожа, тоже не было. Елизавета так сильно задрожала, что ее тело затряслось.

— Я… я знаю, кто Она такая, — прошептала принцесса. — Отравительница. И почему Она хочет моей смерти.

Кэт и Мег помогли ей встать. Лицо Елизаветы было влажным, несмотря на сухой морозный воздух. Нет, не может быть, чтобы она плакала. Но сознание ее порядком затуманилось, и она похлопала себя по щекам, чтобы стряхнуть оцепенение.

— Сесил назвал ее имя? — спросила Мег.

Девушка подняла письмо с земли, и они с Кэт усадили принцессу на скамью.

— Нет, но я вспомнила. Она носит вуаль не только потому, что раньше разводила пчел, а теперь не хочет, чтобы ее узнали.

Сесил говорит, что Она изуродована оспой. Раньше Она была красавицей, но теперь обречена всю жизнь ходить в вуали.

— И она винит в этом вас? — спросила Кэт с таким же недоумением, какое было написано на лице Мег.

— Не в этом. Но она ненавидит меня. Ее зовут Десма Ормонд, или Батлер, или как ей теперь угодно себя называть. Помнишь ее, Кэт? И еще, — добавила Елизавета, чуть не подавившись словами, — раньше она служила моей сестре… а может статься, служит и поныне.

Глава семнадцатая

В ту ночь на небе не было ни луны, ни звезд, оно было черным, как душа женщины, которую они ехали искать. И все-таки Елизавета верила, что им нужно отправляться в путь сегодня же.

— Где эта девчонка? — спросила она у Кэт, потом перевела взгляд на Неда. Они договорились встретиться у нее в спальне, но Мег не пришла. — Я ей голову оторву, если она спуталась с Сэмом.

— Возможно, Неду не хочется об этом говорить, — вмешалась Кэт, — но Мег наверняка слоняется вокруг того места, где он в последний раз сидел или стоял, или перебирает в памяти каждое его слово.

— Помимо этого, — поспешил добавить Нед, — она боится спать в постели, где вы нашли мертвую лису.

— Не могу винить ее за это, — призналась Елизавета, качая головой. — Мы все на грани, но сейчас нужно оставить страхи в стороне. Мег, конечно же, просто задерживается. Когда она придет, Кэт, уложи ее — «меня» — в постель с головной болью и будь начеку, если Томас Поуп постучится в дверь.

Кэт кивнула и сжала в руках ладони Елизаветы. Принцессе хотелось обнять ее на прощание, но эмоции и так захлестывали ее. Елизавета заставила себя отстраниться и послала Неда вперед по черной лестнице. Потом, одетая в мальчишеское платье, она вышла следом за ним. Они на цыпочках миновали двери, сели в лодку и переплыли ров.

Дженкса нигде не было видно, но «Странствующие актеры ее величества» ждали их с запасными лошадьми, которых он нанял в Эденбридже, чтобы на конюшне Айтема не хватились скакунов. Елизавета поздоровалась с каждым актером, когда Нед их представил. Двое мужчин склонились перед ней в изящном поклоне, который, несомненно, бессчетное количество раз изображали на сцене. Мальчишки просто стояли, разинув рты, пока Нед не отвесил им по оплеухе, чтобы те последовали примеру старших. Елизавета с тяжелым сердцем брала юношей в Лидс, но иначе ей было бы трудно скрыть свое присутствие.

А Дженкса все не было.

— Не могли же они вдвоем куда-то забрести, — проворчала Елизавета.

Она начала шагать взад-вперед, бормоча сочные ругательства, которых много лет назад наслушалась, находясь рядом с отцом. Нед то и дело хлестал себя перчатками по ладони, а остальные кружили неподалеку.

— Ваше высочество, — сказал наконец Нед, — я думаю, что Дженкс мог вернуться, чтобы поговорить с конюхом Сэмом, поскольку они оба… э… им обоим нравится Мег. Понимаете, она использовала его… Сэма, то есть… чтобы заставить меня ревновать и…

— Девицы всегда, — с ухмылкой вставил дядя Уэт, — вились вокруг тебя, как мухи возле меда.

— Довольно.

Елизавету передернуло от одного упоминания о меде, и она напустилась на актеров, как будто это они были во всем виноваты.

— Мне нужен Дженкс, сейчас же! Это на него не похоже, черт его побери!

С опушки леса донесся топот бегущих ног. Нед вытащил меч, а Елизавета — кинжал из-за пояса. Принцесса с удовольствием отметила, что Уэт и Рэнди тоже быстро схватились за оружие. Нед встал перед ней. Уэт вскинул большой палец, и мальчишки бросились прятаться за ствол дерева.


Еще от автора Карен Харпер
Последняя из рода Болейн

Фрейлина, побывавшая в спальнях королей, фаворитка, не стремящаяся к власти… Кем на самом деле была Мария Болейн? Что заставило эту женщину уступить свое место у трона и в сердце Генриха VIII сестре Анне? И могла ли Анна предположить, что восхождение на престол обернется для нее восхождением на эшафот?


Отравленный сад

По приказу сводной сестры Марии Кровавой опальная принцесса Елизавета была заточена в Тауэр и встретила там свою любовь. А когда она оказалась на воле, охоту за ней начал искусный отравитель. Принцесса должна найти убийцу, пока он не настиг ее…


Наставница королевы

В королевском дворце дочь бедного дворянина Кэт Эшли появилась в качестве… шпионки. Но волею судьбы она стала фрейлиной и подругой Анны Болейн. Перед казнью королева попросила ее позаботиться о Елизавете. Она заменила принцессе мать, стала ее помощницей, хранительницей ее сокровенных тайн…


Мастерица Ее Величества

Верайна Весткотт оказалась в водовороте интриг и тайн королевского дворца. Выполняя поручение королевы Елизаветы Йоркской, она узнала подробности самого загадочного преступления династии Тюдоров – исчезновения принцев Эдуарда V и Ричарда Йоркского, которых в свое время как незаконнорожденных поместили в лондонский Тауэр. Но даже сам король Генрих VII не догадывался о том, какую роль мастерица сыграла в истории его семьи.


Рекомендуем почитать
Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья

Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.У мейстера Мартина из цеха нюрнбергских бочаров выросла красавица дочь. Мастер решил, что она не будет ни женой рыцаря, ни дворянина, ни даже ремесленника из другого цеха — только искусный бочар, владеющий самым благородным ремеслом, достоин ее руки.


Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.


Шкуро:  Под знаком волка

О одном из самых известных деятелей Белого движения, легендарном «степном волке», генерал-лейтенанте А. Г. Шкуро (1886–1947) рассказывает новый роман современного писателя В. Рынкевича.


Наезды

«На правом берегу Великой, выше замка Опочки, толпа охотников расположилась на отдых. Вечереющий день раскидывал шатром тени дубравы, и поляна благоухала недавно скошенным сеном, хотя это было уже в начале августа, – смутное положение дел нарушало тогда порядок всех работ сельских. Стреноженные кони, помахивая гривами и хвостами от удовольствия, паслись благоприобретенным сенцем, – но они были под седлами, и, кажется, не столько для предосторожности от запалу, как из боязни нападения со стороны Литвы…».


Возвращение в эмиграцию. Книга 1

Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.


Покушение Фиески на Людовика-Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.