Королева для эстонцев - [32]
Вечером нас позвали на концерт конкурсантов. По идее мы, конечно, должны были петь, но… в общем, не судьба… мы вместе с эстонцами просто так посмотрели. Потом побродили по Кипарисному, вездесущие эстонцы слазили на Кипарисные дачи и вернулись восвояси несолоно хлебавши. Тут часть наших девушек попадали в обморок, пришлось вожатым их тащить, причем и нашим, и эстонским, а сами эстонцы тащили своих мелких, которые тоже были не в восторге от погоды. Эх, ушла наша нашатырка вперед, не добраться…
Девушек привели в чувство только около столовой, а эстонцы так и бегали вокруг своих мелких, не зная, что делать. Одолжили и им целебной нашатыри. О, очухались и что-то заговорили, да так быстро. Наверное, так:
— Вы что, дебилы, — нам эту пакость совать! Уберите ее нафиг, и не подносите близко!
Мы повернули оглобли в сторону дачи.
— К вам приходить? — спросил Подушка.
— Сама решай, — зевнув, сказала я Ире.
— Сам не знаешь? — бросив томный взгляд из-под ресниц, сказала Ира и мы ушли.
Вожатые воспротивились было нашему коллективному походу в медпункт, но были поставлены перед фактом, что и нам, и им нужно лечиться. Сходили мы полечились, пришли эстонцы, им градусников не хватило, как и таблеток от горла. Нашатырку мы тоже забрали.
— А чем вы наших мелких в сознание возвращали? — спросили эстонцы.
— Вот этим! — мы помахали перед ними пузырьком.
— Что это?
Мы открыли пузырек и подсунули самому любопытному под нос.
— Фу! — эстонцы отшатнулись.
— Поэтому и в чуйства приводит, — проинформировали мы их.
Мы окончили осмотр и собрались домой на дачу.
— Эй, подождите, до нас еще очередь не дошла! — попросили нас.
Мы переглянулись, покрутили пальцем у виска, постучали по низенькому кипарису, уселись на скамеечку и принялись обсуждать кипарисов, то есть эстонцев.
— Тебе что важнее — длинные волосы или ноги? — спросила Ира.
— Длинные извилины! — усмехнулась я.
— То есть чтобы русский хорошо знал?
— Лучше твоего Подушки никто русский не знает.
— Твой Одеяло больше знает.
— Ага, где это?
— Он хотя бы роды ни разу не путал.
— Ты чем его слушала?
— Что? Путал?
— И не только роды, — вздохнула я.
— А что еще?
— Предлоги!
— Да? Тогда будем только по внешности судить, — решила Ира.
— Длинные волосы.
— А мне ноги.
Ноги хорошо просматривались со скамейки.
— А ты их головы видишь? — спросила я.
— Ну, давай встанем! — предложила Ира.
— Ага, на скамейку! В самый раз будет!
— У этого ноги ничего! — отметила Ира.
— Да ты на его прическу посмотри! Угольником, что ли, делал? — возмутилась я. — Вот у этого прическа ничего.
— Ноги коротковаты.
— А вот у этого и с ногами порядок, и с прической, — сказала я.
— Да ты на рожу посмотри! Ужас!
— Ага…
Тут вышли наши эстонцы, причем какие-то потрепанные.
— Ну что, сразу на синюю дачу? — спросил Подушка.
Ира смерила их взглядом. Я поперхнулась воздухом и закашлялась. Эстонцы озадачились. Ира двумя пальчиками подергала Подушку за рукав. Эстонцы переглянулись. Ира подергала за свой рукав.
— Вам переодеться надо? — догадался, наконец, Подушка.
— О, господи! — закатила глаза Ира, содрала слюнявчик и стала им помахивать. — А вам не надо?
— А, точно! — хлопнул себя по лбу Подушка.
Мы пошли каждый на свою дачу, но Ира же так просто не может. Она схватила кипарисную шишку и запустила в парней. Попала почему-то по Одеялу. Тот обернулся и уставился на меня.
— Я? — я взмахнула руками. — Меня нагло подставили!
Ира схватила кедровую шишку и замахнулась, я быстро отобрала метательный снаряд и запустила сама. Попала точно Подушке по затылку и поскорее отвернулась.
— Ну все, Ира! — злобно пообещал Подушка, и эстонцы рванули на красную дачу, что-то лопоча по-эстонски. Наверное, планировали месть!
Мы быстро ретировались, чтобы успеть переодеться. Я по дороге успела упасть, а потом на лестнице добавила. Аура падучести! Мы переоделись и стали ждать. Тут за окном послышалось кряканье.
— Тут утки водятся? — удивилась я.
— Тут эстонцы водятся! — поправила меня Ира, выпросила у меня флейту, тихонечко подкралась к окну и, как следует дунула. Послушалось кряко-хихиканье. Ира закрыла окно. И что вы думаете? Они через главный вход зашли.
— Для вас и дверь надо закрывать, — вздохнула Ира.
— Обе, — поправил Подушка.
— Ромашка, они еще и про смежную комнату знают! — сокрушалась я.
Подушка уселся на свою тумбочку, Одеяло — на свою. Подушка увидел открытую дверцу тумбочки и поспешил сунуть туда свой нос. Лак понюхал, тушь проверил, и тут Ира заметила его действия. Всплеснув руками, она щелкнула Подушку по носу. Тот отшатнулся.
— И не думай! — Ира закрыла тумбочку.
Подушка надулся.
— Сигареты ему не хватает, — сказала я.
— Ну извини, я сигареты не взяла, — усмехнулась Ира.
— Я не курю, — сказал Подушка.
— А я курю, — пожала плечами Ира. — Одеялка, иди-ка сюда, — елейным голоском позвала Ира.
Услышав такое обращение, я хрюкнула, уткнулась в стену, беззвучно хохоча. Сам Одеялка покорно поплелся к Ире, внутренне содрогаясь и боясь предположить причину, по которой он понадобился страшной русской девушке. Подушка пересел на кровать нижнего яруса, Одеяло уселся к Ире, а Ира уселась на тумбочку.
— Ну все, сейчас тебя красить буду! — сообщила Ира, доставая косметику.
Когда ты одна, без денег сидишь на лавочке в незнакомом городе, то это без сомнения ужасно. Но если тебя еще и вампиры окружат, то становится понятно, что было все не так уж и плохо. Впрочем, теперь уж точно можно ни о чем не волноваться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если даже самая примитивная техника при твоем приближении сходит с ума это, мягко говоря, неприятно. Врачу, конечно, важнее, как на него реагируют люди, но лишь до тех пор, пока он не попадет в будущее. Шутка ли, вычислительные системы заполнили собой всю жизнь!
Живешь, себе спокойно, и живешь, как вдруг бац и тебе приходит гербовая бумага с печатью, в которой стоит твое имя и имя вампира, которому ты будешь отдана на закате второго дня с момента получения бумаги. Как тут не поплакать и в обморок не упасть? Только вот что-то с этим вампиром не так! И есть — не ест, и домой не отпускает. Прямо ни себе, ни людям!
Поехать в другую страну? Что может быть интереснее? А остаться там учиться? Это просто здорово! Но только не у аладаров! А там, где аладары, все исключительно скучно, чопорно и тормознуто! Но отвертеться не получается, а значит нужно провести время с пользой! Я люблю, чтобы все было громко, с размахом и стремительно! На то я и арийка!
В детстве я узнала, что на меня неадекватно реагирует нежить. Позже убедилась, что и парней можно смело к ней причислить. А теперь, когда я стою на пороге великого открытия, к ним добавляется вампир. Может, не так и плохо, что следующей я изобрету бомбу тотального уничтожения?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Третья заключительная часть романа "Поросята", в которой всё становится настолько хорошо, что само собой заканчивается полным обломом...
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.