Королева четырех королевств - [92]

Шрифт
Интервал

Когда небольшая группа всадников ночью выезжает из Нанси и направляется на юго-запад, в Шинон, Иоланде об этом сообщают. Она ожидает прибытия Жанны д'Арк без особого волнения, но втайне лелеет крохотную надежду встретиться с этой еще не знакомой ей девушкой. Девушкой, которая с небольшой группой охранников должна невредимой добраться до Шинона из Лотарингии – сквозь земли врагов, в кромешной тьме, и путь этот займет не менее десяти ночей! Слишком это безумное чаяние, чтобы делиться им с кем-либо при дворе.

Глава 3

Когда – а точнее, если – Жанна д'Арк прибудет в Шинон, Иоланда намерена держать ее приезд в секрете, по крайней мере, пару дней, чтобы за это время основательно ее обо всем расспросить. Если девушке удастся убедить королеву Сицилии в том, что она действительно посланница божья, то Иоланда даст Жанне д'Арк практически невыполнимое задание – прекратить осаду Орлеана.

Нет никаких сомнений в том, что положение в городе самое плачевное. Жан Дюнуа посылает Иоланде сообщение о том, что близится решающий момент осады. Нет больше возможности доставлять продовольствие, вода на исходе. Старики, равно как и дети, умирают от голода. Солдаты, которые приехали в Орлеан, чтобы помочь осажденному городу, взяли с собой недостаточно провизии и теперь уничтожают последние запасы. Они рассчитывают на помощь извне, чтобы иметь возможность вести сражение с городских стен. Если Орлеан попадет в руки врага, это будет последним ударом для короля и для всей страны, а у Англии больше не останется препятствий для завоевания Франции – в этом никто не сомневается. Над Шиноном нависли тучи, и такие же тучи сгустились у каждого в душе.

Спустя одиннадцать ночей изнурительной езды Жанна д'Арк и ее сопровождающие въезжают в Шинон. Личный слуга Иоланды незамедлительно отводит Жанну в уединенную комнату и выполняет поручения королевы Сицилии: девушка должна умыться, поужинать и немного отдохнуть.

Через два часа Жанну отводят через секретный проход в королевские покои, и она остается там в ожидании Иоланды. Когда королева Сицилии входит, она видит перед собой очень стройную девушку, невысокую, не дурнушку, но и не красавицу. Короткие каштановые волосы делают ее похожей на мальчишку. Королева приходит сюда прямиком с обеда при дворе, все еще при полном параде, успела только снять корону. Высокая женщина в платье со шлейфом из темно-синего бархата, с сапфирами на груди, с длинными светлыми волосами, переплетенными с нитями жемчуга и уложенными в затейливую прическу, – этой деревенской девушке она должна казаться совершенно неземным созданием. Иоланда садится и просит Жанну сделать то же самое, чтобы тем самым уменьшить разницу в их росте. Но девушка, кажется, совсем не робеет рядом с величавой королевой. На ней по-прежнему черный камзол и штаны, разве что сапоги ей почистили, прежде чем привести в покои. Ее лицо и руки также чисты, и от нее исходит свежий сельский аромат – словно от луга после дождя. Иоланда несколько мгновений молча изучает ее. Возможно ли, чтобы у этой простой девушки хватило духа спасти Францию?

Большой красивый зал освещен огнем, пылающим в огромном камине, и повсюду стоят ветвистые канделябры. Запах дыма замаскирован ароматом благовоний, которые слуги бросили в пламя, лаванды, лежащей на полу, и гвоздики, воткнутой в апельсины на столах. Свет от камина и свечей отражается в серебряных чашах и кубках, а стены покрывают яркие гобелены. Жанне предлагают кубок с подогретым вином, но она отказывается.

Иоланда мягко начинает:

– Жанна, дорогая, расскажи о себе.

И девушка рассказывает ей, как вот уже несколько лет она пыталась отыскать того человека, который поверит, что ей суждено спасти Францию, как снова и снова просила о встрече с Рене, зная, что он имеет влияние на короля (если бы только это было правдой!), и, наконец, как ее родная деревня Домреми в 1425 году была жестоко разграблена англо-бургундской армией.

– Не тогда ли ты начала слышать «голоса»? – подсказывает ей королева.

– Да, мадам, это произошло как раз в то время.

– И что же они тебе сказали, моя дорогая? – ласково спрашивает Иоланда, стараясь не выказать ни малейшего намека на скептицизм. Пыл Жанны не вызывает у нее никаких сомнений. Когда она начинает рассказывать об этих «голосах», ее собственный голос приобретает какой-то особенный тембр, и в нем слышится твердая уверенность:

– Я должна найти способ спасти Францию. В этом мое божественное предназначение, и Господь попросил святых помочь мне убедить дофина, чтобы он позволил мне это сделать.

– А как ты предлагаешь спасти Францию, моя милая? – спрашивает Иоланда почти шепотом.

– Ну как же, мадам, с помощью моих святых.

С этим не поспоришь.

В другое время и в другом месте Иоланда прогнала бы Жанну д'Арк, сочла бы ее сумасшедшей девицей со вздорными идеями. Но в дни отчаяния все иначе, и королева ощущает ту же растущую уверенность в Жанне д'Арк, которую, как писал Рене, он тоже почувствовал при встрече с ней.


Втайне от всего двора королева Сицилии проводит следующие два дня и две ночи вместе со своей юной гостьей, не покидая покои. Они вместе молятся и едят, но большую часть времени беседуют. Жанна рассказывает Иоланде о своей жизни и семье, вере в Бога, Деву Марию и святых – простым и безыскусным языком, с неколебимой уверенностью в том, что Бог даровал ей предназначение и оно должно быть исполнено. Иоланда ни в ком и никогда не встречала такой уверенности. Жанна делится с королевой тем, сколько лет она пыталась добиться внимания дофина, убежденная, что тот сразу ей поверит, стоит ей с ним поговорить. Она говорит, что у нее для дофина есть сообщение, которое она больше никому не может передать – даже Иоланде.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.