Королева четырех королевств - [30]

Шрифт
Интервал

Одетта молчит. По ее лицу видно, что она тщательно раздумывает над просьбой Иоланды.

– Дорогая Одетта, даю вам слово: если у вас когда-нибудь возникнут трудности, можете рассчитывать на меня, свою герцогиню. Отправьте мне весточку, и я позабочусь о том, чтобы вы не подвергались никакой опасности. И, конечно, я смогу обеспечить всем необходимым детей, если что-то случится с королем или с вами.

Она ожидает, что Одетта в ужасе отшатнется при этих словах, но та стоит спокойно, обдумывая предложение Иоланды. «В конце концов, какой у нее есть выбор? – думает герцогиня. – Остаться при дворе и превратиться в старую деву – или помочь своей стране и, возможно, даже родить детей от короля, которых она сможет сама поставить на ноги, ни на кого не полагаясь».

– Мадам, теперь я понимаю суть вашей просьбы. Даю вам слово: я не подведу ни вас, ни короля. Я и вправду замечала, что король печален и нуждается в утешении. Он хороший человек, которого терзают демоны. Я готова дарить ему это утешение – и днем, и даже ночью, если понадобится.

Теперь все решено. Иоланда вновь заверяет Одетту, что всегда придет ей на помощь. Хотя герцогиня и знает, что большинство родственников девушки из бургундского лагеря, преданность Одетты королю не подлежит сомнению, и она понимает, чего от нее ждут.

Королевский перстень с гербом позволяет без особого труда обеспечить Одетте доступ в покои Карла VI – Иоланда впервые использует его подарок для этой цели. Перед ней открывается каждая дверь. Иоланда идет к королю – сказать, что привела юную подругу из Анжу, готовую петь ему и читать вслух; Одетта остается ждать его прихода.

– Сир, ее зовут Одетта, и она ожидает в ваших покоях, куда я помогла ей пройти при помощи вашего перстня.

Король улыбается Иоланде и обнимает ее – хотя она не уверена, что он все понял.

Вскоре после этого Изабелла дает Иоланде знать, что она испытывает огромное облегчение и очень ей признательна. Понимает ли она, что это Иоланда нашла для короля спутницу, – неясно. Иоланда слышит, будто Одетта в постели облачается в одежду Изабеллы, чтобы безумный король не заметил подмены, но списывает это на клевету – обычное дело, когда в нем замешан такой честный, бескорыстный человек, как Одетта. Они с Иоландой часто переписываются, и герцогиня вновь уверяет, что обеспечит наследство любому ребенку, которого та родит от короля. Девушка послужит всем: королю, королеве, стране – и Иоланде, потому что у ее дорогого мужа будет меньше поводов для беспокойства.

«Правильно ли я поступила, что привела Одетту де Шамдивер к королю? – размышляет она. – Без сомнения, правильно, потому что я сделала это ради Франции. Людовик дал мне понять, что это мое жизненное призвание, и я намерена ему следовать».

Глава 10

Как-то поздним вечером, в ноябре 1407-го года, Людовик с Иоландой, находясь в своем парижском дворце, слышат снаружи шум и крики. Хлопают ставни, тревожно бьют в колокола. Людовик в сопровождении солдат выбегает на улицу; Иоланда стоит на балконе второго этажа и смотрит, как по двору бегают люди с зажженными факелами. Она не имеет ни малейшего понятия, что происходит, и очень боится за мужа: как знать, какая опасность его подстерегает?

Но когда он возвращается, оказывается, что правда хуже самых мрачных догадок. Его лицо, обычно живое и подвижное, застыло и стало белее полотна. Он не может связно рассказать ей, что случилось, – Иоланде приходится собирать историю по кускам. Она узнает, что Людовик Орлеанский сегодня вечером в хорошем настроении ушел от королевы и собирался проехаться до своей резиденции. Когда он свернул в узкий переулок, разделяющий их дворцы, его небольшую свиту окружили пятнадцать человек в масках и жестоко атаковали. Когда Людовик поднял левую руку, чтобы заслонить лицо, кто-то отсек ему мечом кисть, – а потом ему проломили голову секирой, и мозги разлетелись по мостовой.

Иоланда с мужем в ужасе смотрят друг на друга. Но у них нет времени на то, чтобы предаваться страху. Уже через несколько минут весь замок буквально стоит на ушах. Многое нужно сделать. Их дворец ближе всего к месту убийства, и Людовик тут же посылает вестников превó[6] Парижа и другим королевским герцогам – Бургундскому, Беррийскому и Бурбонскому, чтобы те собрались у них в доме и вместе придумали, как поймать убийц.

Во дворце царит напряжение. Герцоги – все, кроме Бургундского, – расспрашивают людей из свиты погибшего о том, что случилось. И в центре этого жуткого водоворота – островок недвижной, пугающей тишины: тело Людовика Орлеанского. Изуродованное, окровавленное, оно лежит на столе в зале, накрытое тяжелой бархатной шторой. Иоланда в шоке. Их прекрасный, галантный кузен – воплощение всех качеств, которыми должен обладать принц – отваги, учтивости, верности высоким идеалам, – лежит в их доме, убитый. Она слишком зла, чтобы плакать; такая ужасная несправедливость наполняет ее яростью. И в общем ужасе и замешательстве постепенно вызревает понимание. Каждый думает о проклятом Жане Бургундском. Иоланда не сомневается, что это его рук дело: больше никто не отказывался видеть в Людовике Орлеанском верного патриота, каким он и был.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.