Король умирает - [9]
Доктор. Все эти речи недостойны записи. Ничего нового.
Король. Все кругом чужое. Я куда-то погружаюсь, перевоплощаюсь, растворяюсь... Я ничего не знаю, меня никогда не было.
Маргарита. Это и есть литература.
Доктор. Он будет жить в ней до последней минуты. Жизнь всего только повод для литературы.
Мария. Если бы это могло его облегчить.
Страж(возглашает). Литература несколько облегчает короля.
Король. Ничто меня не облегчает. (Без декламации, словно он тихо жалуется.) Вы, бесчисленные, которые умерли до меня. Помогите мне. Скажите, как вы достигли того, чтобы согласиться. Научите меня. Чтобы ваш пример меня утешил. Протяните мне свои братские руки. Помогите мне проникнуть в ту дверь, в которую вы прошли. Вернитесь с той стороны на минуту. Помогите мне те, которые боялись и хотели жить. Как же это происходило? Что вас поддерживало?Боялись ли вы до самого конца? И вы, которые были сильны и смелы, вы, которые согласились умереть с безразличием и безмятежностью. Научите меня примирению.
Эта сцена, должна идти как ритуал, торжественно, почти певуче. Все следует сопровождать соответствующими жестами: протянутые руки, коленопреклонения и т. п.
Джульетта. Вы, древние, вы, тени, вы, владыки...
Мария. Научите его безмятежности...
Страж. Научите его безразличию...
Доктор. Научите его примирению...
Маргарита. Заставьте его прислушаться к разуму. Успокойте его.
Король. Вы, самоубийцы. Внушите мне отвращение к жизни. Наградите меня усталостью...
Мария. Вы, воспоминания!..
Страж. Вы, старые образы...
Джульетта. ...которые существуют только в памяти...
Страж. Мы вас умоляем...
Мария. Вы, туманы... Вы, ночные росы...
Джульетта. Вы, дымы... Вы, тучи...
Мария. Вы, святые, мудрецы и безумцы... Помогите ему, потому что я сама не могу ему помочь.
Король. Вы, храбрецы, совершавшие подвиги и радостно встретившие свой конец...
Джульетта. Помогите королю!
Мария. Помогите ему вы все. Помогите ему, я вас молю!
Король. Вы, умиравшие счастливыми. Кого вы видели возле себя? Чья улыбка поддержала вас и заставила в ответ улыбнуться? Откуда шел последний луч, который вам светил?
Джульетта. Помогите ему вы, мириады успокоившихся.
Страж. О великое Ничто! Помоги королю!
Король. Мириады мертвых! Они умножают мою агонию. Я — их агония. Моя смерть бесчисленна. Сколько вселенных гаснет во мне!
Маргарита. Жизнь — это изгнание.
Король. Я знаю... Я слышал об этом.
Доктор. Одним словом, ваше величество, вы возвращаетесь к себе на родину.
Мария. Ты уйдешь туда, где ты был до того, как родился.
Король. А мне нравится изгнание. Я по своей природе изгнанник. Я не хочу возвращаться. Каков он, тот мир?
Маргарита. Вспомни его. Сделай усилие.
Король. Я не помню ровно ничего.
Маргарита. Вспомни! Это нужно. Ну поразмышляй. Подумай! Думай же! Ты никогда не думал.
Доктор. Он никогда больше не будет думать.
Мария. Другой мир. Утерянный, забытый, мир затонувший, поднимись на поверхность.
Джульетта. Другие леса, другие горы, другие долины.
Король. Ничего не помню об этой родине.
Джульетта. Он не помнит свою родину.
Доктор. Он слишком ослабел. Он не в состоянии...
Король. Я никогда не страдал ностальгией, даже в самой легкой форме.
Маргарита. Углубись в свои воспоминания. В отсутствие воспоминаний. За воспоминания. (Доктору.) Он жалеет только об этом мире.
Доктор. Подумайте, как трудно ему погрузиться.
Маргарита. Однако это необходимо.
Страж. Его величество никогда не был подводником.
Джульетта. Жаль. Вот он и не может погрузиться.
Маргарита. Ему придется изучить это ремесло.
Король. Самый маленький муравей отбивается, когда ему угрожает смерть. Он покинут. Он внезапно вырван из бытия. В нем ускользает вселенная.
Джульетта. Он хочет всегда быть. На этом он стоит.
Мария. Он всегда был.
Король. Доктор, ведь это не началось еще? Я есмь. Я здесь и вижу эти стены, вещи, лица. Слышу голоса. Я вижу и слышу! Вот раздались фанфары.
Слышен слабый звук фанфар. Король встает.
Страж. Король идет. Да здравствует король!
Король падает.
Страж. Король падает. Король умер!
Король поднимается.
Страж. Он встал. Да здравствует король!
Джульетта. Он хочет сесть на трон.
Мария. Он царствует. Он царствует.
Доктор. Вот теперь уже пошел чистый бред.
Мария(Королю, который пытается взойти по ступеням трона). Ступай тверже. Держись! (Джульетте, пытающейся помочь Королю.) Не мешай ему. Он взойдет сам.
Доктор. Нам остается тридцать две минуты тридцать секунд.
Король. Я еще поднимусь.
Доктор(Маргарите). Это последнее усилие.
Король, отступив назад, падает в кресло с колесиками, которое подкатила Джульетта. Она закрывает его пледом и кладет грелку.
Король. Я еще поднимусь.
Мария. Ты тяжело дышишь. Ты устал. Отдохни. Ты еще успеешь подняться.
Маргарита(Марии). Не лгите. Это ему не поможет.
Король(в кресле). Я любил музыку Моцарта.
Маргарита. Ты скоро ее позабудешь.
Король(Джульетте). Почистила ли ты мои панталоны? Может, ты думаешь, что теперь уже не стоит? Пришила ли ты пуговицу к моей пижаме? Отдала ли починить мои башмаки?
Джульетта. Нет. Я не подумала об этом.
Король. Ты не подумала. А о чем же ты думаешь? Расскажи, что делает твой муж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Создавая спектакль по мотивам трагедии Шекспира, Ионеско остался верен себе: ему интересно изучать головокружительные карьеры внешне респектабельных личностей, а по существу - ничтожных; силу природных инстинктов и страстей человека. "Не человек вершит событиями, а события человеком",– звучит в "Макбете". Власть, как черная дыра, неумолимо засасывает в свою космическую пустоту любого, кто хоть раз посмотрит на нее с вожделением. Сулящие славу предсказания двух ведьм, которые Макбетт и Банко поначалу пытаются гнать от себя, запускают необратимый процесс разрушения личности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены произведения драматургов: Э. Ионеско (Лысая певица. Бред вдвоем. Жертва долга.), С. Беккета (Театр I. Театр II. Игра. Звук шагов. Приходят и уходят. Сцена без слов I. Сцена без слов II. Развязка.), Ж. Жене (Служанки.), Ф. Аррабаля (Пикник), Г. Пинтера (Пейзаж), С. Мрожека (Кароль. Стриптиз. Дом на границе). Эти пьесы, широко известные в мире, завладевшие театральными подмостками 50-80-х годов, впервые в таком объеме представлены на суд российского читателя.Eugène Ionesco. Délire à deux. 1962.Перевод с французского Е.