Король моря - [3]
Опустив капюшон на черные как вороново крыло волосы, Изабел рассовала лежавшие на столе хлеб и сыр по карманам, потом осторожно открыла крышку сундука Бертильды и достала оттуда склянку с целебной мазью, после чего прошмыгнула в узкий коридор.
Римские завоеватели построили эту крепость в горах над подземным лабиринтом много веков назад, но древние каменные стены до сих пор окружали часть города, и именно они представляли собой неуязвимое основание нового замка Ранульфа. Более старая и скромная по размерам постройка – дом покойного отца Изабел Олд-рита – недавно была отведена под покои родственников короля.
Изабел прошла через подземный ход, о существовании которого мало кому в городе было известно и по каменным ступенькам спустилась в начало разветвленных подземных ходов.
Когда принцесса осторожно выглянула из потайной двери, от страха ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Возле входа в подземелье сидели два стражника и увлеченно рассказывали друг другу непристойные байки; откуда-то доносился звук равномерно капающей воды. Набравшись мужества, Изабел проскользнула в коридор тюрьмы, которая представляла собой образовавшуюся естественным путем пещеру. Держась подальше от участков, которые освещал укрепленный в стене факел, прячась в темноте, она медленно пробиралась вперед, стараясь, чтобы другие узники ее не заметили и не окликнули – тогда ее присутствие сразу было бы обнаружено.
Она нашла своего спасителя в самой последней камере, удаленной от всех остальных: молодого человека намеренно поместили отдельно от мелких воришек и хулиганов.
Пока принцесса знала об этом мужчине только то, что глаза его имеют пронзительный голубой цвет, однако каким-то непостижимым образом сразу поняла, что перед ней ее прекрасный незнакомец.
Через трещину в двери Изабел разглядела, что пленник стоит на коленях в углу, прижавшись головой к грязной каменной стене; но, даже несмотря на эту позу, она смогла понять, что он высок ростом и прекрасно сложен. Угольно-черные волосы ниспадали ему на шею и плечи.
Сердце Изабел сжалось от сострадания. Человек был прикован цепями к стене, причем его руки были связаны над головой.
Девушка в ужасе прикрыла рот рукой; она никак не могла взять в толк, какая нужда Ранульфу проявлять такую бессердечность. Хотя ее брат и был молодым монархом, он правил справедливо и прежде не отличался чрезмерной жестокостью. На спине молодого узника просто живого места не было. Изабел никогда раньше не видела, Чтобы кого-нибудь так сильно избили плетьми.
Когда она поняла, что несчастный человек так унижен из-за того недоразумения, случившегося с ней, слезы навернулись на глаза Изабел. Этот герой спас ее, принцессу Норсекса, от смерти – и вот что он получил за это в награду!
Впрочем, слишком долго размышлять она не моглаи поэтому, с трудом ориентируясь в темноте, вернулась к началу коридора. Разглядев висевшие на стене ключи, Изабел осторожно сняла их с крючка, потом прошла к последней камере и, открыв ее, вошла внутрь.
Подойдя к черноволосому голубоглазому великану, она тихо прошептала:
– Сэр!
Тот молчал. Неужели он умер?
Принцесса осторожно тронула узника за плечо, и только после этого он обернулся. От волнения у Изабел задрожали ноги. Слабый свет факела позволил ей увидеть его глаза, которые угрюмо смотрели на нее: в этих лазурных глазах горели гнев и боль, и они молча обвиняли ее в предательстве.
Взгляд пленника как ножом полоснул Изабел по сердцу.
– Я помогу вам, – торопливо прошептала она.
– Литламин, – пробормотал великан. Он сказал «малышка» – догадалась Изабел. Его наречие было похоже на ее язык, и ей было нетрудно его понять.
Датчанин попытался встать, но тут же без сил повалился на каменную стену.
Изабел с тревогой посмотрела на него.
– Вы можете идти? – спросила она шепотом. Губы незнакомца скривились, глаза сверкнули, и она снова увидела в них недоверие.
Пленник повторил попытку встать, но все его усилия оканчивались неудачей: видимо, у незнакомца была повреждена нога. Скорее всего это сделали намеренно, чтобы исключить возможность побега.
Прекрасно отдавая себе отчет в том, что рискует жизнью, Изабел отперла тяжелые замки на ножных кандалах узника; теперь она опасалась только одного: он, рассвирепев, накинется на нее и задушит. Однако датчанин, поднявшись с большим трудом, едва устоял на ногах, опираясь спиной о стену, и вдруг, издавтихий стон, как подкошенный повалился.
Осторожно опустившись рядом с ним на грязный пол, Изабел положила его голову себе на колени. Наверняка незнакомцу дали выпить сонной травы. Как же в этом случае они с ним доберутся до леса? Она не сможет тащить на себе такого великана. К тому же она сама еще не до конца оправилась после падения с лошади. Может быть, датчанин немного отдохнет и после этого будет в состоянии держаться на ногах?
Изабел осторожно приподняла рубашку пленника, и от вида его жестоких ран ей чуть не сделалось плохо. Плети оставили глубокие раны на его спине, и, даже если молодой человек выживет, шрамы останутся у него на всю жизнь.
Превозмогая отвращение, принцесса бережно нанесла целебную мазь Бертильды на спину раненого.
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…