Король Давид - [12]
– Так мы и сделали! – смеялся Давид. – Да, а что с их страшным начальником?
– Бная бен-Иояда убил египтянина, человека рослого, пяти локтей. И сошёл к нему Бная с палкой, и вырвал копьё из рук египтянина, и убил его его же копьём. Вот что сделал Бная бен-Иояда! – ответили ему.
Давид велел наградить Бнаю.
Старейшины Йеѓуды, выслушав пленных, решили потребовать у племени Биньямина выдачи Срамника в Хеврон для суда.
– Его побьют камнями? – спросил кто-то.
– Это уж как решит народ, – ответил старец Бецалель.
Старейшины принялись определять размеры выкупа за пленных египтян.
– А не задержи их Герои до нашего подхода, что осталось бы от Хеврона! – повторял Ахитофель Мудрейший.
– Это Бог охранил Хеврон, – уверенно сказал Давид.
Иоав, как и предсказал лекарь Овадья, пошёл на поправку, но был ещё слаб и много спал. Однажды ему приснилось, будто он, воин Иоав по прозвищу Рыжий, умирает и будто пришёл Давид и сел возле него, как сам он сидел когда-то возле умирающего судьи и пророка Шмуэля. Этот сон излечил Иоава. Он раскрыл глаза, уселся – худой, взлохмаченный, со слипшейся бородой и сверкающими глазами – и вдруг рассмеялся, перепугав всех, кто находился в палатке.
– Я буду жить долго, – сказал он Давиду, сидевшему возле его тюфяка. – Пророку Шмуэлю было видение, что я завоюю для тебя города и страны за Иорданом.
Давид положил ему руку на плечо, стараясь успокоить, но Иоав рывком скинул её.
– Успокойся ты! – прикрикнул на него лекарь Овадья. – Если бы Бная тебя не спас, мне сейчас нечего было бы здесь делать.
– Я не просил его меня спасать!
– Уймись! – Овадья поднёс ко рту Иоава чашку с холодной водой. – Ну, что ты за человек, Рыжий!
Давид молчал. Ему тоже было видение здесь, в духоте палатки, пока он ожидал пробуждения Иоава и просил Бога об его выздоровлении. Ему привиделось, будто старика Иоава убивают вблизи жертвенника. Давид тряхнул головой, прогоняя видение, и увидел, что Иоав приподнялся и бормочет: «Я поведу твоих солдат…»
***
Глава 6. Давид, девушка и корова
На юго-восточной окраине Хеврона начинался пологий спуск в глубокий овраг. Склоны оврага были наклонены так, что в их тени почва сохраняла влагу даже в самый жаркий сезон. Зимние ливни, закипая над холмами Иудеи, превращались на дне оврага в сплошной поток, и горе бывало тем, кто оказывался на пути этой бешеной воды. Но и в сухие месяцы пастухи обходили стороной сочные луга по краям оврага: одуревшая от запаха молодого репейника овца могла сорваться вниз и погибнуть.
Это пустынное место неподалёку от дома приглянулось Давиду. Сюда приходил он в ранний час разговаривать с Богом, а потом никем незамеченный возвращался в Хеврон.
Однажды Давид просил, стоя на дне оврага с закрытыми глазами:
– Словам моим внемли, Господи! Пойми замысел мой…
Он подумал о короле Эшбаале и его командующем Авнере бен-Нере:
– Воздай им по делам их и по злым поступкам их!
По делам рук их воздай заслуженное ими!
«Ми-и-и», – повторил овраг.
– Эхо, – решил Давид и продолжал:
– Услышит Господь, когда буду взывать к нему…
«Му-у-у!» – послышалось сверху.
Давид открыл глаза. Рыжая с белыми пятнами корова стояла у края оврага.
Давид рассмеялся и крикнул ей:
– Ты умеешь говорить?
– Уме-ю-ю! – протянула корова.
Давид взбежал на луг, где паслась корова, и увидел спрятавшуюся за её крутым боком пастушку. Девушка хохотала, прикрыв рот руками.
– Это ты повторяла за мной? – он хотел выглядеть сердитым, но не выдержал и рассмеялся.
– Нет, это корова, – девушка плюхнулась в розовые кусты цветущего шалфея, укололась о ветки и вскочила, продолжая хохотать.
У неё было крупное лицо, суженное к подбородку. Широкий лоб прикрывала обесцвеченная солнцем чёлка, а о бровях под ней можно было только догадываться. На шею девушка надела несколько рядов бус: колечки из стебля вьюнка, нанизанные на свитые из травы жгутики и связанные черенками листья фисташки. Рубаха, вернее, длинный, до земли мешок с прорезями для головы и рук, прикрывала упругое тело и высокую грудь.
До чего же они с коровой похожи! – подумал Давид.
– Откуда ты и чья дочь? – спросил он.
– Мы живём в Кирьят-Арбе. Я – Эгла, дочь Икутиэля, – засмеялась она.
– Почтенный род, – сказал Давид.– Он идёт от Калева бен-Ифуны, храброго разведчика. Тебе отец рассказывал, как Калев с Йеѓошуа бин Нуном принесли Моше виноградную гроздь и сказали: «Вот какие плоды даёт земля, обетованная нам Богом!»?
– Что-то такое нам дед рассказывал, – зевнула девушка и тут же снова захохотала.
В это время солнце осветило её смуглые с румянцем щёки, и они стали излучать тёплые запахи иссопа, губоцвета и ещё каких-то трав, чьими пушистыми семенами играет ветер на лугу посреди Иудейской пустыни. Давид не утерпел, наклонился и поцеловал девушку. Она не шелохнулась, только улыбалась.
– Сколько тебе лет, – задыхаясь, спросил Давид и, сделав над собой усилие, шагнул назад.
– Шестнадцать.
– Меня зовут Давид. Я – сын Ишая из Бейт-Лехема, и я…
– Наш новый король, – закончила Эгла. – Если у тебя найдутся хорошие подарки для моего отца и братьев, можешь прийти меня сватать.
И опять расхохоталась.
– Когда прийти? – растерялся Давид.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Король Шаул" — роман о первом древнееврейском короле. В его основе — сочетание летописей Танаха ("Ветхого Завета") и открытий cовременных историков и археологов: Все персонажи книги взяты из Библии, и сюжет развивается в точном соответствии с Книгой Судей. Тахой прием: обильное использование Танаха в сочетании с этнографическим и историческим материалом, — делает чтение книги исключительно занимательным. "Король Шаул" — роман о короле-воине и ещё, - как все исторические публикации Д.Малкина,.— он о жизни евреев у себя дома.
Давид Малкин – автор восьми книг и более сотни публикаций, обладатель нескольких престижных литературных премий.Роман «Король Шломо» входит в серию романов-биографий древнееврейских королей «Золотой век еврейской истории», написанных Давидом Малкиным за 25 лет его жизни в Израиле. Все книги основаны на летописях Танаха («Ветхого Завета»), сочинениях древних и современных религиозных мыслителей, а также на новых открытиях историков и археологов.Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся древнееврейской историей.
Огромное войско под предводительством великого князя Литовского вторгается в Московскую землю. «Мор, глад, чума, война!» – гудит набат. Волею судеб воины и родичи, Пересвет и Ослябя оказываются во враждующих армиях.Дмитрий Донской и Сергий Радонежский, хитроумный Ольгерд и темник Мамай – герои романа, описывающего яркий по накалу страстей и напряженности духовной жизни период русской истории.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.