Корейские сказки - [9]
Министр вдвойне обрадовался, как тому, что зять у него будет прекрасный, лучший в городе стрелок, так и тому, что он такой находчивый молодой человек.
Желая все-таки поскорее отделаться от страшного филина, министр поспешил со свадьбой и, когда прошел медовый месяц молодых, стал приставать к зятю относительно филина.
Зять придумывал тысячи отговорок, но наконец тесть настоятельно потребовал исполнения обещания и назначил срок до утра следующего дня.
Спрашивает дочь министра у своего мужа:
– Отчего ты такой грустный?
Подумал молодой человек, подумал и признался жене, что он вовсе не охотник.
Тогда жена посоветовала ему поступить так: купить клею, сварить его и, вымазавшись им, залезть ночью на крышу. Филин прилетит, выберет его, как самое высокое место на крыше, присядет и приклеится ногами и перьями своими. Так и поступил молодой человек: поймал филина, а наутро принес его с проколотым стрелой глазом к тестю.
Тесть страшно обрадовался и рассказал всему городу, какой его зять стрелок.
Поэтому, когда пришел годовой день стрельбы в цель, когда лучшие стрелки получают похвальные листы от самого императора и называются "дишандари", весь город пошел смотреть, как отличится зять министра.
И сыновья министра, лучшие стрелки, к этому времени приехали в Сеул.
– Что вы? – говорил им отец. – Вот посмотрите, как он стреляет.
– Что ж я теперь буду делать? – сказал муж жене.
– Вот что надо делать: скажи, что ты дал клятву стрелять только в глаза птиц или зверей. А если, на твое счастье, подвернется какая-нибудь птица, я пошлю тогда, когда ты натянешь лук, подтолкнуть тебя, как бы нечаянно, а ты рассердись и дай клятву, что после этого, пока живешь, стрелять не будешь.
Так и сделал на другой день знаменитый охотник: сказал, что иначе как в глаз не стреляет, и отказался на этом основании стрелять в цель.
Но когда в небе показался вдруг лебедь, то уже нельзя было не стрелять.
В то мгновение, однако, как он натянул свой лук, раба его жены, проходя, толкнула его.
Тогда молодой человек притворился взбешенным, упрекал тестя в том, что он распустил своих слуг, и в бешенстве, изломав лук, дал тут же страшную клятву никогда больше не прикасаться к луку.
Но стрела тем не менее попала в лебедя, и, когда его принесли, все увидели, пораженные, что она торчала в глазу убитого лебедя.
Молодому человеку дали первую награду и объявили первым стрелком всего государства.
Это помогло ему сделать карьеру, и впоследствии и он был таким же министром, как и его тесть.
Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского
КО И КИЛИ-СИ
Когда-то жил в одном городе молодой человек по имени Ко. Он был бедный и служил работником у своего соседа. Он был трудолюбив, хорошо обращался со своими товарищами, и потому все любили его. И так как он был не женат, то все хотели, чтобы он женился. Однажды для этого жители города собрались на совещание и решили, что девушка по имени Кили-си, слава о которой далеко ушла за пределы города, лучше всего подойдет к нему. Отец девушки тоже был согласен. Таким образом Ко женился на Кили-си.
Был выбран для свадьбы как раз тот день, который лучше всего подходил к ним. Это был восьмой день третьего новолуния.
Когда после свадьбы молодые были отведены в их помещение, Кили-си сказала Ко:
– Ты молодой и способный человек, ты можешь сделаться большим человеком, и время у тебя есть. Тебе всего восемнадцать лет. Я люблю тебя, но хочу любить еще больше. И я не буду твоей женой до тех пор, пока ты не научишься читать, писать, пока ты не узнаешь всех наук.
– Но для этого надо не меньше десяти лет! – вскричал Ко.
– Десять лет в работе скоро пройдут, а я буду ждать тебя и заниматься хозяйством.
– Я исполню твое желание, но через год. А этот год я хочу прожить с тобой, потому что ты прекрасна и я люблю тебя.
– Нет, если ты теперь не исполнишь моей просьбы, то через год я ничего не буду для тебя стоить. Если же ты любишь действительно меня, то сделай, о чем я прошу.
– Хорошо, – сказал Ко, – я исполню твое желание, но я тоже ставлю условие: ты должна быть на эту ночь моей женой, и затем я уйду и возвращусь опять к тебе через десять лет, когда буду таким, каким ты желаешь меня видеть.
– Хорошо, я исполню твое желание, но сперва мы должны заключить условие между собой.
Она обрезала свой третий палец правой руки и из полившейся крови сделала знаки клятвы на краю своей юбки. Затем она оторвала написанное, разорвала пополам, одну половину отдала ему, а другую спрятала у себя. На другой день, когда все проснулись, Ко уже не было, и никто не знал, куда он ушел.
Кили-си дала Ко на дорогу несколько книг и немного денег.
Ко шел по дороге и думал, как он может сделаться ученым человеком. Так шел Ко и пришел в одно селение. Проходя по улице, около одной фанзы он услышал голоса учившихся школьников и сообразил, что это школа. Тогда он вошел в нее и сел.
Учитель спросил его:
– Кто ты?
– Я ученик, – ответил Ко.
– Где твои книги?
Ко показал.
– Прочти, – сказал учитель.
Но Ко не умел читать.
– Ты не ученик, а мошенник, ты хочешь только даром чумизу есть. Мои ученики уже много знают, и некому здесь с тобой возиться: иди.
Произведение из сборника «Барбос и Жулька», (рассказы о собаках), серия «Школьная библиотека», 2005 г.В сборник вошли рассказы писателей XIX–XX вв. о собаках — верных друзьях человека: «Каштанка» А. Чехова, «Барбос и Жулька» А. Куприна, «Мой Марс» И. Шмелева, «Дружище Тобик» К. Паустовского, «Джек» Г. Скребицкого, «Алый» Ю. Коваля и др.
В том включены избранные произведения русских писателей-классиков — С. Т. Аксакова, Н. Г. Гарина-Михайловского, К. М. Станюковича, Д. Н. Мамина-Сибиряка.
Четвертая книга из серии «Рождественские истории» познакомит вас с творениями русских писателей – Антоном Чеховым, Федором Сологубом и Николаем Гарином-Михайловским. Рождественскими мотивами богаты рассказы Чехова, в которых он в легкой форме пишет о детстве и о семье. Более тяжелые и философские темы в рассказах «накануне Рождества» затрагивают знаменитый русский символист Сологуб, а также писатель и по совместительству строитель железных дорог Гарин-Михайловский. «Рождественские истории» – серия из 7 книг, в которых вы прочитаете наиболее значительные произведения писателей разных народов, посвященные светлому празднику Рождества Христова.
Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе представлены верования и легенды народов Восточной и Центральной Азии, чья мифология во все времена была окутана завесой тайны.
«Когда-то жил в одном городе молодой человек по имени Ко. Он был бедный и служил работником у своего соседа...».
«Многое изменилось на селе за эти восемьдесят лет, что прожила на свете бабушка Степанида. Все, кто был ей близок, кто знал ее радости, знал ее горе, – все уже в могиле…».
«Сказки с крыш» — истории о волшебных и самых обыкновенных обитателях городских крыш. Феечки и принцы, крысы и кошки, голуби и вороны, волшебники и простые люди живут в сказках, сочиняют их и подчиняются их законам. Для них обыденны чудеса и непонятны скучные вещи, они делают то, что хочется и не причиняют никому зла (по крайней мере стараются). Истории про феечек и их друзей будут интересны и детям и взрослым — откройте страницу и все узнаете!
Уж триста лет. И что теперь? Из Тьмы сюда открыл я дверь. Я спрыгнул с похоронных дрог. С тех самых пор — рифмую слог. Что, не смешно? Отнюдь, отнюдь… могу и пошутить чуть-чуть!
Пересказ любимой русским народом в течение нескольких веков, а ныне совершенно забытой сказки о Бове-королевиче.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Грабш — потомственный разбойник, которого придумала классик немецкой детской литературы Гудрун Паузеванг. Этот заросший волосами великан наводит ужас на всю Чихенбургскую округу. Он живет в пещере среди болот в Вороновом лесу и добывает себе пропитание и одежду, грабя жителей Чихенау и Чихендорфа. Но все меняется, когда в его пещере оказывается миниатюрная женщина — Олли Чистик. В этой книге собраны четыре большие истории про огромную семью разбойника, который хотя в конце концов и перевоспитался, но на старости лет иногда с удовольствием вспоминает о своих былых приключениях.
Необыкновенные приключения, увлекательный сюжет, поучительные ситуации, забавные персонажи, юмор, явный намек на современную жизнь, а также много всего интересного и познавательного для расширения кругозора, – все это вы найдете в этих добрых сказках, которые подарят отличное настроение как детям, так и взрослым, а также будут полезны в процессе воспитания или перевоспитания.