Корень квадратный из прекрасного - [11]
ДЖОН: Да. Но редко.
ПАРИС: А потом вся его шайка стала распевать: Парис - для психа имечко, и папа у Париса - псих". Когда все повторяют одно и то же, это становится похоже на правду, как телереклама. Когда мальчишки запели это, у меня все поплыло перед глазами, и я заплакал,... понимаешь, Джон, заплакал на виду у всех - открыто. Вот что произошло, Джон. Я даже драться не мог. Стоял и плакал.
МОЛЛИ (выходя из кухни): Никогда бы не поверила, что Сонни Дженкинс на такое способен. Окажись я там, я бы его трясла до тех пор, пока у него все зубы не высыпались.
ПАРИС: Мама, ты подслушивала?
ДЖОН: Оставь нас, Молли.
МОЛЛИ: Я много пережила и выстрадала за свою жизнь.
ПАРИС: Это ни для кого не секрет.
МОЛЛИ: Твою мать ничем не удивишь. Я тоже плакала у всех на виду.
ПАРИС: Мама, ты подслушиваешь и читаешь чужие дневники. Я не уважаю соглядатаев. Гадкие люди.
МОЛЛИ: Я не гадкая. Просто хотела узнать, о чем ты думаешь.
(Уходит на кухню).
ПАРИС: Джон, тебя когда-нибудь унижали?
ДЖОН: Да, у меня в твоем возрасте были жуткие прыщи. Я был влюблен в девушку - очень красивую. Но я ее так идеализировал, что не смел поцеловать. Знаешь, когда идеализируешь девушку, очень много думаешь о ее добром имени.
ПАРИС (с умудренным видом): Знаю.
ДЖОН: Однажды вечером мы сидели на заднем сиденье в машине моего приятеля. Они со своей девушкой тискали друг друга, целовались на переднем сиденье, обнимались и все такое. Мой приятель не слишком беспокоился о добром имени с в о е й девушки. А МЫ просто разговаривали о лунном свете, потом я вдруг дотронулся до ее лица. Просто погладил указательным пальцем. Кожа была мягкой, как цветочный лепесток. И Я захотел так сильно, что не смог удержаться.
ПАРИС: Что ты сделал, Джон?
ДЖОН: Обнял ее и поцеловал. Я хотел, чтобы это длилось вечно, - но все кончилось в один миг. Она оттолкнула меня и сказала: "Говорят, это не заразно, - но я боюсь подцепить прыщи".
ПАРИС: Она не смела так говорить!
ДЖОН: И я вынужден был сидеть там, на заднем сиденье - пока мой приятель тискал свою девушку, а лунный свет был такой яркий.
ПАРИС: Ты заплакал?
ДЖОН: Я сдержался, пока не добрался до дому.
Пауза.
ПАРИС (желая утешить Джона): У тебя сейчас почти нет прыщей. Вполне приличная кожа. Хотел бы я, чтобы у меня была такая большая борода, как у тебя.
Пауза.
ДЖОН: Я разработал собственную теорию насчет таких случаев.
ПАРИС: О чем?
ДЖОН: О квадратном корне из греха.
ПАРИС: Что?
ДЖОН: Греха оскорбления человеческих чувств. Унижения личности. Квадратный корень из греха. То же самое, что убийство.
ПАРИС: То же, что убийство?
ДЖОН: В этом и есть квадратный корень. Но существует еще большая сила. Война - это квадратный корень из унижения, возведенный в миллионную степень...
ПАРИС: В миллионную степень?
ДЖОН: Когда унижаешь человека - это и есть один из видов убийства. Ты убиваешь его достоинство.
ПАРИС: Я люблю мужские разговоры.
ДЖОН: Я тоже.
ПАРИС: Они лучше, чем разговоры по душам. Разговоры по душам меня смущают.
Молли выходит из кухни.
МОЛЛИ: Обед почти готов. Парис, взгляни на свои гадкие руки.
ПАРИС: Они были еще гаже.
МОЛЛИ: Неважно. Пойди, вымой их перед обедом.
ПАРИС: "Гадкий" - это гадкое слово. Я не хочу, чтобы ты так говорила, мама. (Выходит)
МОЛЛИ: Самое обычное английское слово.
Входит Филипп.
ФИЛИПП: Быть гадким то же самое, что делать гадости. Вы, вероятно, жилец из флигеля?
МОЛЛИ: Джон Такер - Филипп Лавджой. Джон - Филипп.
ФИЛИПП: Вы пробыли здесь вчера вечером довольно долго.
ДЖОН: И многие вечера до этого.
ФИЛИПП: Я работал в этом флигеле.
ДЖОН: Над чем?
ФИЛИПП: Это место, где я сижу на горшке. Мой флигель, мой горшок. Моя собственность.
ДЖОН: Что?
ФИЛИПП: Когда я был маленьким, мама сажала Сестрицу в мою коляску. Считалось, что я с ней гуляю. Вместо этого я всю дорогу орал: "Это моя коляска, это моя коляска!" Дошло?
ДЖОН: Дошло.
ФИЛИПП: Мой нужник, мой флигель, моя коляска, моя жена.
МОЛЛИ: Не будь гадким, Филипп.
ФИЛИПП: Я чувствую себя гадко. Слышу гадости и вижу гадости.
МОЛЛИ: не вини нас, Филипп.
ФИЛИПП: Кого это "нас"?
МОЛЛИ: Меня и Джона.
ДЖОН: Я хочу жениться на Молли.
ФИЛИПП: Ну, так поцелуй меня в зад. Вы уже переспали?
МОЛЛИ: Нет.
ФИЛИПП: Разве ты не собираешься переспать с ним? Ведь надо выяснить!
МОЛЛИ: Что?
ФИЛИПП: Так ли он хорош в постели, как я?
МОЛЛИ: Прошу тебя, Филипп.
ФИЛИПП: "Прошу тебя, Филипп". Как ты ломаешься.
МОЛЛИ: Я ломаюсь?
ФИЛИПП: Ты ведь можешь заниматься этим и в машине, и в канаве, и в поле.
МОЛЛИ: В канаве мне это никогда не нравилось.
ДЖОН: не обращайте на меня внимания.
ФИЛИПП: Я не обращаю на вас внимания. Вы вьетесь передо мной, как комар.
МОЛЛИ: Джон был в школе чемпионом по боксу.
ФИЛИПП: О, крепкий малый - в школе.
МОЛЛИ: Джон четыре года служил во флоте.
ФИЛИПП: И, конечно же, был героем.
ДЖОН: Не совсем. Нас обучали высаживаться на берег и проникать в потайные, опасные и уязвимые места.
МОЛЛИ: Звучит прямо-таки сексуально.
ФИЛИПП: И что вы делали, проникнув в потайные, опасные и уязвимые места?
ДЖОН: Дрались.
МОЛЛИ: Филипп тоже был в армии - но недолго.
ДЖОН: А что случилось? Вас ранили?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карсон Маккалерс (1917–1967) стала знаменитостью к 24-м годам. До того как получить литературное признание, она работала машинисткой, официанткой, тапершей. Музыка научила ее строгой логичной композиции, — сюжеты ее произведений представляют собой гармоническое целое. В своём романе «Участница свадьбы» К. Маккалерс удалось необыкновенно достоверно передать внутренний мир и переживания 12-летней девочки-подростка, прощающейся с детством. Героиня книги «Участница свадьбы» – Фрэнсис Адамс, проживающая в годы Второй мировой войны на юге США.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.