Корэл Ванен - [5]

Шрифт
Интервал

— Что ж, — сказал тем временем Хорлам, — согласно результатам исследования известными энцефалографическим и нейрографическим способами у вас не сохранилось живых воспоминаний о пребывании на Кольце.

— Вы в этом уверены? — настаивал Ванен. — Должно быть что-то, имеющее отношение к… к… Послушайте! — Он быстро проговаривал слова, как бы выплевывая их. — По пути в ваш кабинет я посмотрел на планету. Я никогда в своей жизни не видел ничего более прекрасного. И я люблю ее так, как должен любить только Кадр. Мне пришлось спасаться бегством, а то бы я заплакал. — Он ощутил боль в ладонях и разжал пальцы. Ногти оставили глубокие вмятины на коже. — Что-то из полученного опыта, должно быть, изменило меня. Я отступник.

— Поймите, — терпеливо пояснял Хорлам, — разбираться в том, что такое память, — моя специальность, а не ваша. Память представляет собой постоянное изменение протоплазмы как результат стимуляции. Все элементы памяти находятся в мозгу, кроме нескольких привычек, внедренных прямо в нервную систему. Так вот, я только что сравнил записи вашего цилиндра с записями, сделанными с вашей нервной системы. Процесс этот абсолютно объективен и отмечается электронным потоком, сопротивлением, так что можно составить электронную карту нервной системы.

Он окончательно освободил молодого человека, сел на краешек рабочей скамьи и достал сигару.

— Разница между двумя элементами, друг мой, незначительна — несколько добавочных следов, вызванных вашим опытом, с тех пор как вам возвратили нормальное "я". Вы как бы рассказывали себе сказку о старых временах, только этой сказкой были воспоминания Торрека. Теперь же забудьте об этом. Уверяю вас, следов этих нет.

— Но почему же я тогда все это чувствую? — Ванен поймал себя на том, что почти кричит.

— Сам не знаю, — пожал плечами Хорлам. — Я уже говорил вам, психоанализ — лишь полунаука, которая бродит впотьмах. Но, по крайней мере, я доказал, что ваши беспокойства совершенно беспочвенны.

Мой предварительный диагноз — небольшое расстройство ваших желез. Вы пять лет провели на чужой планете, питаясь домашней едой. Прекрасная и здоровая пища для человека, но у нее, несомненно, есть небольшая биохимическая разница с корабельной едой — с точки зрения гормонов, витаминов и тому подобное. Ваше тело привыкло к ним. Теперь ему приходится приспосабливаться к иному рациону. Легкий химический дисбаланс выражается в необъяснимом всплеске эмоций.


Ванен кивнул, начиная успокаиваться. Ему уже приходилось слышать о химических неврозах, и он знал, что преодолеть их совсем не сложно.

— Если я действительно не предал…

— Дело недостаточно серьезно, чтобы о нем говорить, — протянул Хорлам. — Эти железистые соединения ведь странно проявляют себя. Например, желание убить лейтенанта Смита, о котором вы упоминали, или такие чувства к Кольцу, какие вы должны испытывать только к Кадру. И… послушайте, не снилось ли вам что-нибудь прошлой или позапрошлой ночью?

Ванен пожал плечами:

— Кошмары. Я видел, как были убиты мои товарищи по команде… и зверски.

— Очевидное выражение чувств негодования против них — против всей культуры Гегемонии, — небрежно бросил Хорлам.

Ванен дернулся и едва удержался, чтобы не вскочить на ноги. Хорлам рассмеялся:

— Полегче, сынок. Вы никого не предали, и никто не собирается убивать вас за это. Такое случается постоянно и ничего ровным счетом не значит. — Он раскурил сигару. — В конце концов, люди возникли как существа лесов, открытого воздуха и… семейственности, так можно сказать? Наша цивилизация запрещает все это, запирает нас наедине с машинами, подбирает для нас самок, которых мы и видим-то редко, отнимает у нас детей, чтобы воспитывать их так, как ей это нужно. Естественно, наши инстинкты противятся этому. Тот, кто предан Кадру, не станет отрицать, что в нем живы первобытные инстинкты. Напротив, он воспримет это как должное и использует все свои силы, чтобы побороть их в себе.

Ванен вновь ощутил, как напряжение оставляет его. Он смог даже почувствовать тепло.

— Я понимаю, — сказал он. — Спасибо вам. Вы не собираетесь меня лечить?

— Нет, если только симптомы не станут более явными. Сейчас же вы свободны. Эксек хочет, чтобы вы отчитались перед ним по особому делу.


Сердце его билось на удивление сильно, когда он шел к двери. Строгая обстановка корабля, пустые коридоры и аккуратные маленькие кубы помещений, вечное белое сияние флюоресцентных ламп — во всем этом не было ничего, что давало бы пищу уму. И тот порой оказывался во власти собственных больных фантазий.

Ванен повторил отданный самому себе приказ: любой ценой избежать хаоса и мрачного чувства бунта, притаившихся в его мозгу. Но вот беда: приказ его был слишком неопределенным. Люди в Астро обязаны думать за себя до определенного предела. Даже рядовые были бесполезны на космическом корабле в том случае, если их способности к критике удалялись из мозга электронным способом, как это проделывали с гражданами нижних уровней еще в детстве. Для простого лейтенанта Лодок подобный широкий диапазон действий был недоступен. Что же ему делать?

— Эта молодая женщина, подобранная вместе с вами, она — первая из пленников, которых мы намерены взять, чтобы получить более детальную информацию о стране. Но она оказалась слишком дикой, даже опасной, для того чтобы быть полезной. Нам удалось лишь обучить ее кадрическому языку с помощью психоанализа, под акселерином. Та информация о ее народе, которой мы располагаем, позволяет нам считать, что никто из пойманных нами, вероятнее всего, не смог бы представлять для нас большую ценность. Тем не менее, поскольку она сопровождала вас, лейтенант, может, она будет более сговорчивой, если останется с вами. Убедите ее сотрудничать.


Еще от автора Пол Андерсон
Три сердца и три льва

Участник движения Сопротивления датчанин Хольгер Карлсен во время одной из тайных операций попадает в засаду. Он должен погибнуть, но вместо этого переносится в новый, удивительный мир, где существуют гномы и русалки, ведьмы и оборотни, царствует король Карл Великий и чародействует волшебница Моргана.


Патруль времени

Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.


Операция «Хаос»

Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.


Звездный торговец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом ужасов

Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!


Нелимитированная орбита

Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористические приключения далёких предков в войне с космическими захватчиками.


Рекомендуем почитать
Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Народные артисты леса

При пении Милицы Кориус, при исполнении ею сказок Венского леса её сильному и звонкому голосу стал вторить в кустах один соловей, затем в листве отозвался второй соловей. Когда голос ее рассыпался бисерным каскадом, два соловья пели вместе с ней в терцию и в кварту.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.