Коралловый поцелуй - [10]
— Но откровенничать о мужчинах больше подходит для беседы с подружкой, — откликнулась Эми, и ему показалось, что она хочет уйти от ответа. Нет, нельзя позволить ей улизнуть, и лучше всего в этом случае говорить напрямик.
— Ты была любовницей Лепейджа? — спросил он и увидел, как она растерялась и опешила. Ее отрицательное покачивание головой вовсе не соответствовало тому, что таилось в ее непроницаемом взгляде.
— Я ведь уже говорила, — резко отозвалась она.
— Зачем же тогда ты поднялась сегодня среди ночи, чтобы прийти на это место? Ведь именно здесь, как я понимаю, и произошел этот несчастный случай. Где-то здесь и вход в ту самую подводную пещеру, о которой ты мне рассказывала.
— Давай не будем об этом. Он иронически улыбнулся и сел на песок, выпустив ее из объятий;
— Ты, как героиня своих романов, горазда разыгрывать из себя властную подводную леди. Вот только не хватает величественной пышной мантии из мокрой морской капусты. Но может быть, ты все-таки откроешь, что же случилось той ночью?
— В последнее время ты слишком интересуешься моей жизнью, — растерянно произнесла она. — За предыдущие три месяца ты ни разу не поинтересовался ни моим прошлым, ни моими друзьями.
— Все течет, все изменяется.
— То есть?
— Ну во-первых, мы стали спать вместе. А во-вторых, и этого одного уже вполне достаточно.
Он посмотрел на нее с вызовом, но она никак не отреагировала Он почувствовал, что она хочет уклониться, уйти в сторону, и обнял ее, удерживая в своих руках и словно приглашая продолжить начатый разговор.
— Но Лепейдж все равно уже ничего не изменит в наших отношениях, — тихо запротестовала она.
— Тем более, ничто не мешает тебе о нем поведать.
— О Боже! Как ты упрям!
— Инженеры все большие упрямцы. Упорство и настойчивость — профессиональные качества этих людей. Ведь они должны заставить работать созданную ими вещь.
Он подумал, что, должно быть, Эми и дальше будет сопротивляться, и потому решил поднажать.
— Но я рассказала все, что могла. Он был моим другом, любил подводный спорт.
— А вы много плавали, пока он гостил у вас?
— Да, конечно, — кивнула она. — Я показывала ему самые красивые подводные пейзажи, он приходил от них в восторг. Между нами же ровным счетом ничего не было. И нет никаких тайн в том, что произошло той ночью. Просто ему не стоило нырять в пещеру одному.
— Я не так глуп, как тебе кажется. Я же вижу, что это далеко не все.
Эми дернулась и выскользнула из его объятий.
Джед не успел ее остановить.
— Было что-то или не было, нет смысла так отчаянно спорить перед сном, — бросила она, натягивая футболку.
— Так, значит, что-то все-таки было?
— Угадай.
— Вы спали вместе? — вновь спросил он, наблюдая за тем, как она одевается.
— Он хотел этого, даже обвинял меня в том, что я обещаю больше, чем даю на самом деле. Что дразню его и мучаю. А я отвечала, что, если для него это так мучительно, он волен уехать обратно в Сан-Диего. Он вспылил и, видимо, пошел охладиться в пещеру.
— Среди ночи, тайком от хозяев, — саркастически прокомментировал Джед и увидел, как вздрогнула Эми.
— Но это было как раз после того, как мы повздорили, — ответила она, надевая джинсы. — Именно среди ночи. И если бы мы не повздорили, быть может, он не стал бы нырять. Это-то меня и беспокоит.
Джед не верил ни одному ее слову, но подумал, что у него еще будет время выяснить правду. На сегодня, пожалуй, и так достаточно. Впрочем, поднявшись на ноги, он не удержался и спросил:
— Ты говорила, что Вход в пещеры скрывали даже от местных жителей; откуда же тогда Лепейдж узнал о нем?
Эми ощутила легкий озноб. Некоторое время она молчала в замешательстве, но потом дрожащим голосом произнесла:
— Это я показала ему.
Джед почувствовал, что больше говорить об этом не стоит, и сменил тему разговора, небрежно пошутив:
— Ох, у меня такое чувство, словно меня в наждак завернули.
— То-то же, — облегченно вздохнула Эми. — Это тебе за то, что разыгрывал из себя джентльмена.
— Ничего, — ответил он, отряхиваясь, — за удовольствие надо платить. А вот тебя что заставило гулять в такое позднее время?
Он подошел к ней и обнял ее за плечи.
— Никак не могла заснуть и подумала, что прогулка пойдет мне на пользу.
— Хочу заметить, это место выглядит не слишком привлекательно для прогулок.
— Ты прав. Здесь погиб Боб. Именно здесь находится вход в подводную пещеру. Эти пещеры тянутся пот и вдоль всего острова. Но никто не прошел их до конца. Отец не хочет, чтобы кто-нибудь рисковал.
— Вероятно, он не желает брать на себя ответственность за те несчастные случаи, которые при этом, конечно же, неизбежны. И смерть Лепейджа доказывает его правоту.
— В этих пещерах всякое может случиться, — согласно кивнула Эми. — . — Там вполне можно заблудиться и не найти дороги назад.
— Веселенькая ситуация, — улыбнулся Джед. — Придется отращивать жабры.
— Ты же говорил, что тоже занимался подводным спортом?
— 0, совсем немного. Мне это не понравилось.
— Да, — задумчиво произнесла она. — Ужасная смерть. Удушающая темная ловушка.
И Джед вспомнил содержание ее романа. Интересно, откуда в ней этот панический страх захлопнувшейся подводной западни. Ведь Лепейдж погиб при входе в пещеру, не успев проникнуть внутрь. Пожалуй, сейчас не стоит расспрашивать ее, она и так достаточно сказала. Надо дать ей передышку.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.