Корабль Рима - [99]

Шрифт
Интервал

Водорез «Мелкарта» протаранил весла левого борта римской галеры, и при соприкосновении с упрочненным носом судна они ломались, словно тонкие веточки.

— Бросай! — Голос Гиско перекрывал треск ломающегося дерева.

Стрелы летели прямо сквозь поручни вражеского корабля — короткая дистанция позволяла лучникам точно прицеливаться и стрелять практически горизонтально. На палубе триремы заполыхал огонь, и панические крики смешались со стонами раненых.

«Мелкарт» прорвал строй римлян, и перед ним теперь расстилалось открытое море. Гиско приказал вновь задействовать весла левого борта, а сам бросился на корму, чтобы посмотреть на ущерб, который его корабль нанес римской галере, осмелившейся бросить ему вызов.

— Разворот! — автоматически скомандовал он, не отрывая взгляда от боевого порядка римлян и ожидая увидеть другие карфагенские галеры, прорвавшие вражеский строй.

* * *

— Бросай! — крикнул Септимий.

Двадцать гастатов его отряда одновременно метнули пилумы, и град копий обрушился на карфагенян на баке галеры, располагавшейся во вражеском строю прямо напротив «Аквилы». Корабли разделяло тридцать ярдов, и расстояние между ними стремительно сокращалось. Септимий почувствовал, как наклонилась палуба под его ногами — нос «Аквилы» нацелился прямо на нос врага. Центурион приготовился к удару, крепко стиснув ремни своего скутума.

Столкновение двух почти одинаковых судов привело к потере скорости обоих. Гребцов сорвало со скамей, и ритм их движений нарушился. Полетели абордажные крючья, и мгновенно натянутые веревки притянули галеры друг к другу.

— Опустить «ворон»! — крикнул Септимий.

Тридцатишестифутовый трап перекинулся через разделявшее суда пространство, сломав бортовые поручни вражеской галеры, и шипы глубоко вонзились в истертые доски палубы. Септимий не мешкая бросился вперед. За ним с боевым кличем последовали легионеры. Внезапное нападение ошеломило карфагенян, но вскоре они опомнились и бросились вперед, выкрикивая имя своего бога войны.

Легионеры мгновенно реагировали на краткие команды — каждое их движение было отточено годами тренировок. Уже через несколько секунд перед ними образовалась непроницаемая стена из сомкнутых щитов, о которую разбилась атака карфагенян.

— Вперед! — скомандовал Септимий, перекрикивая шум битвы.

Легионеры двинулись на противника. При каждом шаге они выдвигали вперед щиты, медные утолщения в центре которых отталкивали врагов и отражали удары. В узкие просветы между щитами проникали гладии, ранившие и убивавшие безликого врага, и крики боли смешались с ревом бессильной ярости, направленной на безжалостную стену из щитов. Первые ряды римлян состояли из двадцати принципов, и их физическая сила вела за собой остальных легионеров. Упавших на палубу раненых карфагенян тут же добивали молодые гастаты, не знавшие пощады к врагу. Через пять минут римляне уже очистили бак, оставляя после себя лишь мертвые тела, и враг дрогнул.

— Наша взяла, — с облегчением произнес Дуилий, с кормовой палубы наблюдавший за неудержимым наступлением легионеров.

Аттик не ответил. Повинуясь инстинкту моряка, он внимательно следил за тем, что происходит вокруг галеры. Картина на борту карфагенской триремы, взятой на абордаж «Аквилой», повторялась везде — «ворон» явно склонил чашу весов в пользу римлян. Не всем римским галерам удалось добиться успеха с первого раза, и Аттик наблюдал за шестью дуэлями, развернувшимися позади боевого порядка римлян. Галеры маневрировали, пытаясь протаранить противника или взять его на абордаж. Столб дыма поднимался в небо с горящей римской триремы, и в воздухе разнеслись отчаянные крики матросов.

Громкий треск заставил Аттика повернуться. Карфагенская квинквирема протаранила незащищенный борт римской галеры, которая застыла неподвижно, — ее «ворон» вонзился в палубу взятого на абордаж корабля, на котором шел бой. Удар был такой силы, что трирема подпрыгнула, а шестифутовый таран квинквиремы полностью вошел в корпус более легкого судна, которое оказалось прижатым к волнорезу карфагенской галеры. Трирема едва не опрокинулась, и Аттик видел, как нескольких матросов сбросило за борт в бурлящие волны.

— Консул! — окликнул Аттик, узнавший квинквирему. Дуилий повернулся к капитану. — Эта квинквирема — флагман карфагенян. Мы должны захватить ее.

Консул повернул голову и посмотрел на вражеский корабль, от которого их отделяло двести ярдов. Чтобы оценить ситуацию, ему потребовалось не больше секунды.

— Согласен, — кивнул он.

— Луций, приготовиться к отходу! — скомандовал Аттик.

Приказ Аттика сопровождался победными возгласами легионеров с палубы вражеского судна. Карфагеняне наконец рассеялись, не выдержав натиска римских солдат. Аттик бегом бросился к «ворону» и перебрался на карфагенскую галеру. Палуба вражеского судна стала скользкой от крови — свидетельство жестокой работы легионеров. Отыскав в рядах солдат внушительную фигуру Септимия, Аттик окликнул его, и тот, передав командование опциону, повернулся к капитану. Быстрым шагом он вернулся на бак — окровавленный меч у бедра, щит испещрен царапинами и вмятинами.

— Отходим, Септимий. У нас по правому борту флагман карфагенян. Атакуем его.


Рекомендуем почитать
Следы и тропы. Путешествие по дорогам жизни

Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.


Жанна – Божья Дева

Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.


Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории

Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.


Сибирская эпопея

В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.


Новости со всех концов света

Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.