Копия - [21]
В статье было много вопросов, которые заставляли читателя задуматься. Питер Стоун умело сделал из Джессики Олсон человека, не только вызывающего жалость, но ставшим объектом гордости и симпатии для своих земляков за её начавшуюся борьбу. В постскриптум он коротко написал:
“Я думаю, это не конец. А вы?”
Джесс ещё раз перечитала очерк от первого до последнего слова. Ей действительно всё понравилось. Ни у кого бы, ни родилось и мысли, что это всё делается просто из-за денег. Но не для себя, а ради Линды. Только ради неё.
Тихо заурчал двигатель её Фиесты и одновременно с ним загорелся экран мобильного телефона. Звонил адвокат Родман.
– Джессика, здравствуй. Ты прочитала статью? – спросил он ради приличия, хотя уверенно мог заключить пари, что “да” и несколько раз.
– Да, Джеффри. Честно, я не ожидала такого. Мне очень понравилось. Как будто это не про меня. Большое спасибо за всё, что ты для меня делаешь, – Джессика заметила, что называя адвоката Родмана на “ты”, она уже не чувствовала себя неуютно. Он просто стал для неё старшим братом.
– Подождём несколько дней, чтобы статья подняла общественный резонанс, а затем готовься к прямому эфиру на радио “Голоса”.
– Джеффри, можно тебя попросить. Побудь, пожалуйста, со мной на эфире. Я тогда буду чувствовать себя уверенней. Иногда мне кажется, что не хватит сил, и я могу сорваться.
– Обязательно. А завтра, Джессика, в двенадцать часов, я жду тебя у себя в офисе. Посмотрим вопросы и ответы. Лучший экспромт – подготовленный экспромт. Надо будет прорепетировать.
Они ещё немного поговорили о статье и адвокат Родман, попрощавшись, отключился. В этот момент Джессика в зеркале заднего вида увидела полицейского, который подходил к машине.
– Мисс, у вас всё в порядке? Нужна помощь? У вас уже как пять минут работает двигатель, а вы стоите на месте.
– Извините, шериф, задумалась, – она плавно включила заднюю передачу.
– Бывает, удачного дня, – он развернулся и гордой походкой человека, довольного выполненной заботой, направился к своей машине.
Джессика взглянула на часы, которые показывали, что Линда должна быть ещё в школе. Вернувшись домой, она застала дочь за столом, которая сидела, положив руки на уже так знакомый ей свежий номер газеты.
– Мамочка! Это ведь не правда! – Линда со слезами бросилась и обняла ту единственную и родную. Джессика не знала, что ответить, поэтому с намёком на строгость, спросила:
– Доченька, ты почему не в школе?
– Я ушла, когда прочитала. Мне очень хотелось увидеть тебя. Очень, очень… Мамочка, ты не ответила. Ты же говорила, что всё будет хорошо. Доктор же сказал…
Джессика крепко прижала дочь к себе и глаза уже не в силах были сдержать скопившуюся влагу, покрыв волосы Линды каплями, словно утренняя роса стебельки травы. Она тихо прошептала:
– Доченька, солнышко моё, я тебя обманула. Это первый и последний раз. Больше никогда. Слышишь, никогда.
Они ещё долго стояли, прижавшись друг к другу в полной тишине, и в этот момент никакая сила во всём мире не смогла бы разлучить их.
Линда весь вечер не отходила от матери и при любой возможности старалась обнять её или взять руку в свою маленькую ладошку, преданно заглядывая в глаза. Она будет рядом. Теперь всегда будет рядом. Днём и ночью, и даже больше.
Джеффри Родман, как всегда, выглядел сошедшим со старого полотна лордом, нарисованного кистью одного из фламандских портретистов семнадцатого века. Джессика уже привыкла к этой его манере преподношения себя. Надо признать, дело было не только в одежде. Спокойствие, рассудительность, уверенность в правильности каждого своего действия, тонкое чувство юмора и безобидная для окружающих ненавязчивая надменность говорили о полном балансе его внутреннего и внешнего мира.
– Джессика, здравствуй. Очень рад видеть. Присаживайся, – Джеффри встал из-за стола и провел её к креслу. Он был сама галантность. Затем достал несколько листов и протянул ей.
– Прочитай внимательно. Если какие-то вопросы и ответы тебе не нравятся, скажи мне и мы сейчас, на месте, всё подрегулируем. Пойми, это будет постановочное интервью, поэтому придется доставать свои актерские способности. Как у тебя с этим?
– Даже не знаю, – с сомнением ответила Джессика.
– Главное, не переживай. В конце концов, они есть у всех. Просто у кого-то получается не очень хорошо, а кому-то дают “Оскара”.
– У меня нет “Оскара”, – улыбнулась Джесс, поймав себя на мысли, как давно она этого не делала.
– Открою тебе тайну. У меня его тоже нет, но я не считаю себя ущемленным в актерском таланте. Неужели я хуже Роберта Де Ниро? – Джеффри рассмеялся и с наигранной грустью сказал. – Ну, может только совсем на чуть-чуть.
Он взял в руки второй экземпляр интервью, посмотрел на Джессику как строгий учитель принимающий экзамен и командным голосом произнес:
– Начнём. Я задаю вопросы – ты отвечаешь.
Он умело превратил эту репетицию в неизвестную никому игру, в которой правильным ответом на вопросы были не слова, а интонация. Джеффри Родман развернулся спиной к Джессике и объяснил, что в эфире будут слышать только её голос, поэтому он ставит себя на место радиослушателя, который не будет видеть её мимику, а может представлять только по фотографии из газеты. Он подсказывал, где сделать паузу, где говорить почти шепотом, где наоборот слегка повысить голос, придав ему решительности, какие слова незаметно акцентировать и как это сделать. Она оказалась способным учеником, что не могло не радовать Джеффри. Не всё в этом деле зависело только от него одного.
Главный герой совершает непредумышленное убийство криминального авторитета и ему приходится скрываться в лесу, где он сталкивается с одним человеком и неестественным поведением животных, объявивших им обоим войну.
Действие происходит с 1936 года по 1940 в Германии, а далее до 1944 в Норвегии. Молодого немецкого ученого Лотара Логдэ направляют на завод Веморк в Норвегию, где он должен организовать производство тяжелой воды, требуемое нацистам для создания ядерной бомбы. В Берлине остается его возлюбленная Лиона. Все даты, военные и спортивные события, исторические данные соответствуют действительности.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.