Конкретный PR - [4]
Хотя, возможно, различия мнений уважаемых мастеров перевода основаны на том, что Суходрев – устный переводчик, а Голышев – письменный? Тем не менее, переводческие агентства «полного цикла», (предоставляющие услуги устного и письменного перевода), работают именно в этих принципиальных рамках. А ведь нужно не только работать, но и продвигать свои услуги.
Так и сама собой и выстроилась стратегия продвижения фирмы, занимающейся лингвистическими переводами. Общая миссия – продвижение имиджа профессии переводчика; настроение – чувствовать высокое предназначение профессии; главные задачи – переводить все: устное (стремиться делать это на высоком государственном уровне), непереводимое письменное; тактика и методы по-настоящему эклектичны и диалектичны – делать парадоксальные вещи на первый взгляд вещи, ибо профессия переводчика сама парадоксальна и, конечно, работать, работать и еще раз работать.
Противоречия – двигатель прогресса
Главное противоречие, которое приходится преодолевать тем, кто продвигает переводческие услуги, кроется в практической сути самой переводческой деятельности. Переводчик по определению и даже по должностной инструкции – имеются в виду протокольные политические мероприятия – должен быть незаметным. Но как быть незаметным, если главное условие продвижения – яркость и выразительность стиля?
Есть два пути продвижения: соблюдать правила – искусственно или по-настоящему или же выделяться, заимствуя методы из других сфер деятельности, например, из шоу-бизнеса.
Соблюдать правила – значит быть классической компанией («Альфа и Омега», «Толмач», «Центр переводов им. Баумана», «Интент» и др.). Необходимо нарабатывать историю: элементарно работать, работать и работать, пока не исполнится «10 лет в переводах». Соблюсти правила искусственно можно, если привлечешь к процессу продвижения легендарных переводчиков. Их благодатный свет прольется и на новую компанию тоже. Ну, а если вы хотите продвигаться ярко, то привлекайте звезд шоу-бизнеса. Как? Ведь единичные гонорары российских звезд сравнимы с месячной прибылью бюро переводов. Очень просто – надо звездам переводить! («Прима Виста», «ТрансЛинк» и др.)
А можно еще и сочетать классику и нестандартность («Экспримо»). В общем, те, кто сумел преодолеть, по большей части, психологический барьер «незаметности переводчика», те и выиграли в имиджевом плане.
Некоторые могут возразить: "Парикмахер тоже фигура незаметная". Вот отсюда-то и все имиджевые проблемы. В данном случае переводчика ставят в разряд сервиса, причем сервиса обычного (ничего уничижительного в этом слове нет). А переводчик – это не сервис. Точнее, не просто сервис. Это настоящий Business Support.
Стоит отметить, что сейчас продвижение переводческих компаний, да и вообще новых фирм затруднено в силу объективных причин, одной из которых явилось упорядочивание рекламного рынка.
Всем понятно, что реклама – самый активный двигатель торговли. Иначе бы она не была такой дорогой!... В середине 90-х годов в Санкт-Петербурге невероятно громко как раз за счет рекламы стала известной переводческая компания «Эго Транслейтинг». Следует заметить, что такой узнаваемости торговой марки, какой обладает «Эго Транслейнтинг» в Петербурге, нет ни у одной переводческой компании в ни в одном городе.
Полупустые стаканы
Профессиональные праздники – хороший повод для того, чтобы заявить о себе. На самом деле, профессиональных праздников в переводческой профессии не так уж и мало, как может показаться на первый взгляд.
10 февраля – День российского дипломатического работника. Дипломат как никто другой связан с иностранным языком. Тем более, что дипломатия – это МИД, а МИД – это высшая школа перевода. Именно команда переводчиков Лингвистического Департамента Министерства иностранных дел составляет своеобразное переводческое агентство для высших лиц государства. Кстати, есть и отдельный праздник дипломатического работника в Украине, и, наверняка, в других странах...
20 марта – Международный день франкофонии, день всех говорящих на французском языке. Наверняка, если поискать, можно найти и день всех говорящих на английском, китайском или еще каком-нибудь языке.
21 мая – День военного переводчика. А есть ли день медицинского переводчика, а технического переводчика, а юридического?
26 сентября – День европейских языков. Кстати, почему бы не учредить «День восточных языков»?
30 сентября – Международный день переводчика, учрежденный FIT (международной ассоциацией переводчиков). А что учредил член FIT – Союз Переводчиков России? Давайте поможем ему!
Таким образом, стаканы по профессиональным праздникам должны быть не просто наполовину наполненными, а полными до краев. Каждый праздник переводчика – повод заявить о существовании профессии.
Искать переводчика с фонарем и под микроскопом
Почему-то явно прослеживается неохотный контакт коммерческих переводческих компаний с переводчиками художественной литературы. Ну и что, что объем заказов в этой сфере не велик. Зато как дорог этот золотник! Он же у всех на виду, как минимум. Премий в области художественного перевода много, поэтому и так называемых ко-брендинговых акций можно провести неисчерпаемое количество. «Главное, взять, и за ум взяться», – говорила героиня Екатерины Симоновой в одном известном советском фильме.
Мне хотелось бы донести в данном эссе, что волонтер, а особенно волонтер Сочи-2014, – это не дурачок, который поехал поработать бесплатно, получить на халяву разных ништяков и сфоткаться с Плющенко и другими звездами спорта. Одним словом, у большинства были свои, совершенно разные мотивы, каждый по-своему пришел к этому.Чем занимаются волонтеры Игр? Как они туда попадают? Чем их кормят, где они живут, наконец? О таких простых вещах и пойдет речь в данном эссе. И пусть его прочитает тот, кто хотел бы стать волонтером, или это дело пока просто интересно.Чего еще ждать от этой книги, каких описаний?– Описания того, что было недоступно простому человеку.
Что нужно для успешного личного пиара? – Не допускать ошибки неуверенности в себе, мультиформатности и стремлении быть на кого-то похожим.Не нужно быть «белым и пушистым».Сколько нужно заниматься личным пиаром? – Не менее одного часа в день.Какой личный пиар самый эффективный? – Не слова, но поступки.Что надо делать прямо сейчас? – Упаковаться, активничать и только после этого монетизироваться.Для кого книга? Для тех, кому жизненно необходимо, чтобы их личный бренд приносил больше денег.Ответьте честно, сколько вы зарабатываете исключительно на своей личной репутации?И какую бы сумму вы сейчас ни назвали, мы – Чермен Дзотов и Роман Масленников, – точно знаю: «Можно делать денег в 2 раза больше».Советы для специалистов, профессионалов, мастеров и Гуру своего дела, применимые как в кризис, так и в сытые годы.Прочитали – сделали.Если вы – представитель важной и нужной профессии и сейчас вы по какой-то причине недовольны вашим финансовым положением, то эта книга для вас.Адвокат, топ-менеджер, стартапер, писатель, сценарист, блогер, копирайтер, бизнес-тренер, модель, бизнес-консультант, коуч, репетитор по английскому языку, парикмахер, стилист, певец, косметолог, банщик, риэлтор, фотограф, электрик, фитнес-тренер, массажист, мастер растяжки, специалист по йоге, инструктор по вождению, диетолог, врач, ведущий мероприятий, радио-диджей, художник, психолог, психотерапевт, экстрасенс, дизайнер! Возьми в руки эту книгу, прославься и разбогатей!Для вас и ваших коллег найдется добрая сотня советов в этой книге.Вопрос в том, кто овладеет знаниями быстрее – вы или ваш конкурент? Намек понятен? Вперед!
Убийственные цитаты, огненные мысли, бойкие диалоги, житейские афоризмы, серьезные максимы жизни, а также колкости и остроты из фильма «Boardwalk Empire».Идея проекта: Роман Масленников.Авторский коллектив: Роман Масленников, Эдуард Мхом.– Первое правило политики, малыш: никогда не позволяй правде вмешиваться в хорошую историю.– И взял Он хлеба и рыбу, посмотрел на своих учеников и сказал: «Да к черту, буду торговать виски!»– Думайте, что хотите, но невинных людей не находят в рыболовных сетях.– Я пью, чтобы забыть, но не помню, что.– Меня должна беспокоить кровь на этих ящиках?– Нет, если она не твоя.
Книга, которую Вы сейчас держите в руках – это Ваш путеводитель в мир больших заработков на фрилансе.– Если Вы хотите использовать кризис себе на пользу…– Если Вы мечтаете выжать максимум из фриланса, как направления Вашей деятельности, при этом уделяя работе 3–4, максимум 5 часов в день…– Если вы хотите уделять достаточно времени семье, друзьям, своим близким и быть мобильным…– Если Вам надоело офисное рабство, и Вы жаждете наконец-то расстаться с рабочим местом и раскладыванием пасьянса…– Если Вы действительно хотите зарабатывать удаленно от 100 000 руб.
Нет, я не семейный психолог. Обычный человек. Мне 30 лет. В одном браке 8 лет. Есть дочка.И что я вижу? Мои друзья и товарищи: и те кто женат, и кто живет "гражданским браком", – делятся всякими неприятностями в семье. Проблемы нарастают тем больше – чем продолжительней «семейный стаж».Что происходит в молодых семьях:– куча скандалов в семье на пустом месте;– унылость и однообразие жизни в целом;– остервенение и осточертение, когда кругом одно и тоже и одни и те же;– редкий и грустный секс.Было-было! И у меня тоже…было.
«Сила рождается только в борьбе, избегаешь борьбы — избегаешь силы!»Для кого эта книга?— Для тех, кто хочет начать жить по своим правилам, а не так, как удобно и выгодно другим;— Для тех, кто хочет что-то делать, но боится осуждения и критики;— Для людей, желающих повысить свою самооценку и привлекательность для противоположного пола;— Для тех, кто хочет стать лидером и оказывать влияние на людей;— Для тех, кто чувствует, что живет не своей жизнью и не знает, что с этим делать.Цель данной книги — показать читателю правильные, поддерживающие убеждения, а также дать конкретные практические рекомендации для достижения пика личной силы.Из книги вы узнаете:— Почему только 10 % людей достигают выдающихся результатов;— Какую цену нужно заплатить, чтобы стать хозяином своей жизни;— Почему, кто-то получает «все и сразу», а кому-то приходится работать всю жизнь;— Почему трудные жизненные ситуации полезны, и как их правильно использовать для личностного роста;— Как зарабатывать, помогая людям стать сильнее.Главная мысль книги: «В каждом из нас есть некая сила, особенный потенциал, скрытые способности.
Анализируются нетрадиционные способы управления потребительскими предпочтениями (эпатаж, интрига, событийные акции и др.) в аспекте «физиологических» механизмов; приводится множество нестандартных креативных решений в области создания ажиотажа.Для студентов, преподавателей экономических вузов, а также всех тех, кто интересуется проблемами маркетинга.
Книга предназначена для предпринимателей и специалистов, кто только начинает думать об отслеживании эффективности маркетинговых мероприятий. Книга имеет четкую структуру, которая соответствует воронке продаж. На каждом этапе воронки рассматриваются самые важные показатели, о которых любой бизнес должен знать при разработке собственной стратегии продвижения. Кроме самих показателей и методов по их фиксации на примерах даются рекомендации по увеличению эффективности вашего маркетинга.
Коммуникационное лидерство – вот в чем смысл и цель пиара и пиарщика, его приносящего.В мини-книге, состоящей из бесед со студентами РУДН весной 2013 года, по PR-углом освещаются такие случаи современные кейсы, как:– Смерть Бориса Березовского;– Ситуация на Кипре;– Информационная атака на сеть «ВКонтакте»;а также PR-примеры из 90-х («кто и зачем покупал ИТАР-Тасс?»), художественной литературы («почему США запустили НЛО?») и личной PR-практики.Вы хотите узнать, как проложить гладкий скоростной хай-вей в голове Вашего клиента, чтобы он при каждом удобном случае «мчался к Вам на всех порах»? Тогда быстрее читайте данную мини-книгу!
Может ли существовать одна-единственная формула успеха для фирмы, оказывающей профессиональные услуги – аудиторские, юридические, консультационные и любые другие? Пожалуй, что нет. Это справедливо для большей части фирм малого и среднего бизнеса в России и, наверное, в мире. Зато в нашем распоряжении – опыт множества фирм, успешный опыт.В данном издании мы обобщили опыт признанных экспертов-практиков, советы которых помогли добиться успеха руководителям фирм, оказывающих профессиональные услуги в России.
Первая книга этой серии, вышедшая под названием «Капкан На Рекламиста» моментально разлетелась по всему Рунету и получила хорошие отзывы, и я решил продолжить это доброе дело и отблагодарить рунетовское население созданием серии на эту тему«Капкан На Продавца» логическое продолжение предыдущей книгиНачиная ее, я попутно решил проверить не теряется ли у классиков с годами от пережитого чувство юмора и легкость стиля?Проверил не теряется.
Написанная ярким и лаконичным языком книга Сета Година — вице-президента Yahoo! по прямому маркетингу — показывает, как компании могут сделать из незнакомца друга и затем превратить его в покупателя.Каждый человек стремится разумно тратить свое время. Заметить новый товар, уделить ему внимание — это, безусловно, сознательный акт. Поэтому, чтобы продать товар покупателю в будущем, нужно заручиться его согласием на покупку. Это можно сделать, вовлекая клиента в диалог, т. е. двухстороннюю связь. Вместо того чтобы просто прерывать трансляцию телевизионного шоу для показа своей рекламы или без предупреждения вторгаться в жизнь покупателя телефонными звонками или письмами, маркетолог будущего вначале попытается получить согласие покупателя на участие в продаже.