Конец - [7]
. Я подчеркиваю это, ибо считаю, что в часы… (здесь его голос задрожал и он со сверхъестественным усилием овладел собой) в часы гибели всех достижений нашей культуры и цивилизации — человечество сумеет смело и твердо встретить логический ход процесса материи: — жизнь и бытие.
От имени Земсовнаркома я призываю всю нашу коммунистическую общественность — человечество — умереть спокойно и твердо, как те люди, что семьсот лет назад боролись и погибали — за победу, за наступление коммунистического периода в истории Земли и человечества…
— Мир, — в глубоком волнении воззвал он:
— Идущие на смерть — приветствуют тебя.
Гибнет мир! Да здравствует новый мир!
Тысячное собрание огромного зала, присутствующие на собрании в палате, сотни тысяч на улицах и площадях города ощутили вдохновенную решимость, и из уст сотен тысяч гибнущих людей раздались слова гимна «Коммуна», который еще в 2302 году сменил почитаемый, однако устаревший «Интернационал».
Но, допев «Коммуну», сотни тысяч голосов запели и этот старый боевой гимн давно минувших веков.
Последние инструкции
Пекин был в то время одним из величайших центров коммунистической культуры. Возрожденный Китай перегнал старую Европу и Америку.
Пекин ждал терпеливо, упорно.
Пекин молчал.
Высокая культура тогдашнего общества азиатского региона даровала людям способность и силу спокойно глядеть в глаза идущей им навстречу смерти. Паника, охватившая население Индии, не пересекла Гималаев. Она разбилась о баррикады их гранитных массивов…
Известия о гибели Европы, Африки, части Америки, сведения о погружении и исчезновении Гималаев в безднах водных глубин и водоворотов, не вызывали никаких видимых изменений в твердом, упорном состоянии духа людей, ждавших конца катастрофы. Остался только небольшой клочок центральной Азии. Прибрежные города сообщали по радиотелеграфу, что и на них начинает наступать водная стихия, заливая сушу; земля равномерно дрожала в мощных конвульсиях подземных сотрясений.
В то же время, в 1/2 2-го разразился страшный ураган и бескрайние водные просторы превратились в безумную оргию смертоносных, непреклонных волн. Временное спасение на лодках, пароходах, кораблях, давно забытых благодаря развитию воздушных линий, не имело никакого смысла, значения или надежды на успех.
В одной из прекрасных комнат-кабинетов дворца Коммуны в Пекине сидел гр. Микадоли, рядом председатель ЦИК, седовласый кореец гр. Чен-Фу, и Бено.
— Итак, вы назначили меня в т. наз. ликвидационную комиссию? Вы хорошо все обдумали? — заговорил Бено.
— Мы рассматривали этот вопрос еще до твоего приезда, Бено, и утвердили решение, которое я сейчас сообщаю тебе, — ответил Чен-Фу. — Род человеческий род погибнет. Помимо всех прочих причин, в ликвидационную комиссию, на всякий случай следует включить и женщину. Мы знаем о твоей любви к Элли Келлер и о ее любви к тебе. Знаем, что ты здоров и молод, и такими же качествами — обладает Элли.
И мы постановили: «В ликвидационную комиссию назначить Л. Бено, Э. Келлер и одного специалиста-инженера по их выбору. В дополнение — технический персонал». Вылет ваш назначается на момент, когда затопленные участки будут находиться в радиусе примерно 500 клм. от Пекина. По расчетам, после вашего отбытия эта территория будет затоплена в течение получаса или менее. Маршрут ваш таков: прежде всего, облететь бывш. американский регион; в это время там настанет день. Путь — с севера на юг. Затем свернуть, пролететь, если окажется возможным, над южным полюсом, и оттуда лететь по меридиану, проходящему вдоль бывш. африканского и европейского регионов. Далее с севера повернуть в сторону мест, где находился азиатский регион, и пролететь над Полинезией к местоположению бывш. австралийского района.
После того, как это будет выполнено — предоставляем вам свободу выбора.
Вы будете знать, что сделать, когда и как.
Вот и все, что я хотел тебе передать от имени ЦИКа — в последний раз.
Мы все останемся здесь, в Пекине, до самого конца.
Последние выводы ученых в отношении процесса распада континентов: центральная и восточная части азиатского региона будут затоплены последними. Но произойдет это до 6 часов. Возможно, уже в 3 часа дня.
Можешь отправляться, Бено.
Лицо Бено не отразило никакой тревоги, сомнений, неуверенности. Спокойствие и решительность прочертили на нем твердые, гранитно-кристальные линии. Он подал руку Чен-Фу, обнял Микадоли, с которым его связывала не только сердечная дружба, но и общие воспоминания молодости.
Он сказал:
— У меня все готово; я рассуждал так же, как вы постановили. Сделаю все, что в моих силах…
Еще раз пожал им руки и вышел.
Без континентов
Среди бури и рушащихся, освободившихся от оков континентов, в волнах океанских пространств, в их черно-бездонных ревущих глубинах каждый миг гибли последние осколки регионов мировой республики советов; пропадал в хаосе безумной стихии весь человеческий род. В кромешном водном просторе, в который превратилась суша, как руки утопающего, взывающего о спасении, вздымалась еще небольшая часть Китая — все, что осталось от могущественного континентального древа бывшей Евразии, — древней колыбели человечества.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.