Конан и Слуга Золота - [30]
Вот чёрт! Её, словно бесчувственную колоду, передали в другие руки, уложили на другое плечо. И снова шли, спускались и поворачивали!
Да что ж такое! В какие дьявольские подземелья Мардука её несут?! Неужели нельзя было убить маленькую усталую женщину проще, а не таскать её в какую-то подземную дыру? Или…
Или её хотят пытать, и тащат поглубже, чтобы криков уж точно никто не услышал? Нет, глупое предположение — у неё во рту и так надёжный кляп. В чём же дело?
Её пронесли сквозь какие-то двери. Опустили на пол. Нет, не на доски — на холодный камень. Каменный пол. Ох… Да, она явно в подземельи…
Но что это? Ей разрезали верёвки на ногах. И на руках!
Шаги неторопливо удалились. Заскрипели и захлопнулись огромные — она уверена! — двери. Тишина. Тишина, к которой она почти привыкла за последние несколько часов кряхтенья и тщетных попыток освободиться, навалилась со всех сторон. И было в ней что-то… Гнетущее. Словно перед грозой. Или — землятресением?..
Медленно и мучительно восстанавливалось кровообращение в перетянутых тугими путами руках и ногах. Вот огненные струйки побежали по жилам. Она застонала сквозь зубы. Чёртов кляп! Пусть только руки начнут повиноваться!..
Странно — но ей послышался где-то рядом другой стон. Или это эхо? Эхо в огромной пещере глубоко под землёй?
Преодолевая боль в непослушных ещё пальцах, она сдёрнула повязку с глаз и со рта. Вытолкнула кляп.
Вздохнула и огляделась.
Вот это да!
— …получается, всего семерых за три месяца. Ну, скажем точнее: это мне известно про семерых. А их могло быть и больше. И это — только в Ферхеме!
— Но как же?!..
— Удаётся скрывать? Достаточно просто. Пятеро из этих пропавших — проститутки. Причём две — мои! — возмущённо подчеркнул Шеймос, — и ещё одна — полусумасшедшая жена одного старика-купчишки. Поведением она от этих пятерых не отличалась, разве что забывала иногда брать деньги… Словом, добровольная любительница… этого дела. Ну, и две — служанки каких-то приехавших на время благородных матрон.
Их так и не нашла ни полиция, ни слуги. Ну, матроны давно уехали, и поиски прекратились. А вот мои… Хотя сам понимаешь — кто из горожан может хватиться и побеспокоиться о таких женщинах? Вот именно! Только, так сказать, покровитель и заступник! (Ого, подумал Конан, как трогательно Шеймос обрисовал обязанности сутенёра!).
— Значит, обе моих пропали как раз дней тридцать назад. Вот мне, скромному труженику и защитнику слабых бесправных женщин, и пришлось приставить охрану и наблюдателей — чтобы, стало быть, подобные… э-э… прискорбные инциденты не повторялись — с моими! — он снова подчеркнул эти слова, — Потому что это бросает тень на… мою честь и … способность защитить своих людей! Да.
А сейчас, получается, пропали трое — твою взяли последней. Остальных — ещё вчера. Способы их… изымания из города, были различны… Не буду утомлять тебя их описанием. Могу сказать одно — действовали всегда разные исполнители, а вот наводила… Ты уже знаешь, кто. Я же знаю про эти… м-м… изъятия потому, что… э-э… к остальным коллегам моих девушек были приставлены только наблюдатели!
— Так значит ты, старый мошенник, позволил украсть их?!
— Конан, Конан, опомнись! Что ты такое говоришь? У этих девушек был выбор — они могли вполне… э-э…добровольно присоединиться к моей, так сказать, организации.
Но они — не захотели! Предпочли, так сказать, работать на свой страх и риск. Так зачем же мне подставлять своих людей — из-за таких? Нет, в бизнесе — как и в твоём деле, — Шеймос подмигнул киммерийцу, — каждый — сам за себя! А за услуги — надо платить!
Глядя на всё ещё лежавшие на столе две кучи драгоценных самоцветов, Конан не мог не признать определённой справедливости доводов старого дельца. Разве сам он, не будь у него личной заинтересованности, вёл бы себя по-другому? Закон джунглей: каждый — сам за себя!
Эх, кого он хочет обмануть? Да будь Каринэ даже просто случайной его знакомой, он всё равно полез бы — хоть к чёрту на рога, хоть в подземелья Мардука! Не сможет он оставить беззащитную женщину на растерзание неизвестным пока злодеям.
Это — не в его характере. И никуда от этого не деться: он — такой!
Но Шеймос — не он. И его позицию тоже нужно уважать — он сам выработал её…
— Ладно. Бизнес — так бизнес! Ну и где же она?
— И она, и все остальные вчерашние женщины — находятся в одном месте. Только твоя — пришла туда сама, а остальных доставили далеко не в таком… здоровом состоянии! Это место, как я своим скромным умишком прикидываю, является чем-то вроде централь-ной городской базы. Этой большой и хорошо организованной — извини за тавталогию — организации. Это сейчас.
А раньше оно было просто одной из явок нашего уважаемого… хоть и не слишком хитрого… полицмейстера. Раньше тем, кто попадал туда не по своей воле, дорога была одна — в каменоломни, или… туда! — Шеймос сделал недвусмысленный жест. Помолчал, наблюдая за реакцией варвара. — Но теперь всё изменилось — и тебе повезло, что я не обошёл это место вниманием…
— Плевать мне, что там изменилось! Где этот дом?! Что это за… Организация?
— Э, не так быстро, мой нетерпеливый друг! Послушай дальше. Сегодня с утра двое закрытых носилок от парадного выхода этого… места, проследовали к… дому нового советника султана — Хаттаф-бека. Помнишь, я уже говорил тебе о нём, и его странно быстром возвышении? Надеюсь, сам догадаешься, что ближе к вечеру оттуда же и туда же доставили ещё одни носилки? И я готов поспорить вот на эту кучу, — он кивнул на свою груду драгоценностей, — против медного обола, что знаю, кто был в них!
В Сборник вошли два произведения, написанных в жанре "крутого" шпионского детектива. Я старался следовать традициям Йена Флемминга, создавшего Цикл о похождениях знаменитого Агента 007. Погони, перестрелки, поиски спрятанных сокровищ, "интеллектуальные" дуэли, разгадка жестокого убийства, коварные вражеские агенты, окопавшиеся в самом сердце столицы, супершпионская техника… Все это, и многое другое, здесь есть. Однако даже в быстро меняющемся современном мире необходимо помнить главное: Никакие сверхпродвинутые шпионские технологии и устройства никогда не смогут заменить того, что и делает профессионального Агента действительно самым грозным оружием в современной необъявленной, но от этого не менее жестокой и бескомпромиссной, войне: зоркий наблюдательный глаз, и цепкий аналитический ум.
Человечество двадцать девятого века вышло в космос и населило его. Однако беспрепятственной колонизации новых миров предел поставила война. Бескомпромиссная, жестокая, с глобальными зачистками уже колонизированных планет от их населения, и угрозой тотального уничтожения людей как расы. И только новая тактика, перенятая у технологически более продвинутого противника, позволила добиться паритета — хрупкого балансирования на грани выживания, когда оружие победы куется всеми. И — везде. И — всегда: по двадцать четыре часа в сутки работают все производства!Острием же Оружия Армии и Флота в войне являются элитные бойцы.
Заключённым-смертникам, ожидающим срока казни, внезапно предоставляют уникальный шанс! Они могут получить возможность снова стать полноправными членами Общества, если… Продержатся месяц на форпосте, на новоосваиваемой планете. Климат там, вроде, подходящий, из врагов – только безмозглые, хоть и крупные, насекомые… Но почему же никто туда особо не рвётся даже из смертников?! Понимая, что ответы можно будет получить лишь на месте, главный герой соглашается… К счастью, у него находятся и напарники.Содержит нецензурную брань.
Два подростка, живущие в умирающей деревушке в тундре, на Северной окраине материка, привлечены двумя взрывами и прилетавшими на территорию бывшего сталинского Лагеря, военными вертолетами. Они преодолевают пешком дорогу до места взрывов, и находят странную полуоткрытую шахту, явно ведущую в подземную секретную не то – Лабораторию, не то – Военный Комплекс. Присоединившуюся к ним девочку, сестру одного из подростков, не удается заставить вернуться в деревню. Спустившись вниз, троица обнаруживает мертвого бойца спецназа.
Я хочу выразить свою искреннюю благодарность Редакторам Журналов, Альманахов и фэнзинов: «Космопорт», «МирФантастики», «Фантаскоп», «Знание – сила», «Наша гавань», «Полдень 21 век», «Иерофанта.нет», «Астра Нова», «Млечный путь», «Эдита», «Метаморфозы», «Журнал Великороссъ», и многих других – за то, что они любезно разрешили мне произведения, впервые опубликованные на страницах их изданий, (под этим ли именем, или под псевдонимом) опубликовать теперь и в личных Сборниках – этом и последующих. Разумеется, темы, которые поднимаются в них, не столь социально остры и неоднозначны, как в сборниках «Запрещённая фантастика 1 и 2», и в них несколько меньше юмора, чем в сборниках «Ироничная фантастика 1 и 2».
Этот роман написан в жанре боевой фантастики. Он – последний в моем новом Цикле-тетралогии. ("Волчица", "Ироничная фантастика – 1,2" ("Я подобрал это на свалке"), и "Цена предательства".) Написан он в соответствии с "классическими" канонами этого жанра: здесь есть и отважные космодесантники-морпехи, вооруженные самым "продвинутым" оружием, и оснащенными самой передовой техникой. И умные ученые-аналитики, предвидящие, или объясняющие, как бороться с неведомым врагом, или необычными опасностями. И страшные ксеноморфные монстры, и смертельные угрозы… И, разумеется, тайны! Которые десантникам предстоит раскрыть на новоосваиваемых планетах.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Приключения Конана продолжаются.«Ищем, находим, перепродаем и опять крадем серебряную пчелку. Шадизар опять стоит на ушах…»(А. Мартьянов)
…и снова Конан-Варвар отправляется в странствия, снова он принимает бой и снова выходит победителем.«Северо-Запад Пресс», «АСТ», 2007, том 134 «Конан и потомки атлантов»Дуглас Брайан. Красавица в зеркалах (повесть), стр. 170-382.
В пустыне Конан спасает жизнь лорду Риго. В свою очередь лорд просит варвара помочь ему отыскать «Жемчужину пустыни» — черную жемчужину размером с кулак. Конан соглашается видя шанс поживиться, однако не только они желают заполучить жемчужину…«Северо-Запад Пресс», «АСТ», 2004, том 96 «Конан и Тайна песков»Дуглас Брайан. Тайна песков (повесть), стр. 59-136.