Здесь и далее – названия фигур бальных танцев.
Большой концерт (итал.) .
Приседание – балетная и танцевальная фигура (фр.) .
Название фигуры менуэта (фр.) .
Ваши документы? Мадемуазель… мадам Ладейникова? Пройдемте (фр.) .
А в чем дело? Почему вы меня задерживаете? (фр.).
По подозрению в совершении убийства! (фр.).
Не виноватая я, он сам пришел! (фр.).
То есть этажах (старин.) .
В 1734 г. камерный музыкант Петрилло по настоянию Анны Иоанновны организовал в Санкт-Петербурге придворную капеллу с итальянской оперой и комедией.
Имеются в виду персонажи оперы Паизиелло «Il Barbiere di Siviglia» («Парикмахер из Севильи»), по мотивам которой Россини написал впоследствии свою оперу «Севильский цирюльник».
Знаменитый балетный актер того времени.
Два из семи холмов, на которых возник Древний Рим.
Пустынные поля, окружающие Рим в описываемое время.
Генерал Камборн, командовавший дивизией старой наполеоновской гвардии в сражении под Ватерлоо 18 июня 1815 г., сломал свою шпагу в ответ на предложение англичан сдаться в плен, ответив: «Гвардия умирает, но не сдается».
Один из герцогов Бретани, знаменитый крестоносец, символ французского рыцарства.
Вам, кто ищет бога: жизнь и счастье! (фр.) .
В старину так называлась всякая заразная болезнь.
Так в старину назывались апельсины, завезенные в Россию из Померании.
Aпельсиновое дерево (ит.) .
Влиятельного монаха (ит.) .
Святейшую мадонну (ит.) .
С большой пышностью и величием (ит.) .
Красота ослепительная (ит.) .
Православной церкви (ит).
Итальянская бутылка для вина, оплетенная до половины соломкой.
Много званых, да мало избранных! (лат.).
Черт возьми! Что за дьявольщина? Черт знает что такое! (ит.).
Я могу вам помочь, мадам? (фр.) .
Положение обязывает! (фр.).
Доктор (ит.) . Так обращаются не только к врачу, но и ко всякому ученому человеку, тем паче – имеющему научное звание.
Такая картина существует в действительности. Детали ее создания – исторический факт. (Прим. авт.)
Пий VI находился на римском престоле в описываемое время.