Комплекс Мадонны - [45]
Она уже была готова открыть дверь, но Робби, схватив, резко развернул ее лицом к себе.
— Ладно, я принимаю это условие. Но что я за это получу?
— Меня, только и всего.
Он тупо кивнул головой, словно осел, отгоняющий мух.
— Как ты думаешь, Элейн не вернется? — спросила Барбара.
— Нет, только не сегодня.
— Почему нет?
— Я сказал ей, что я не хочу ее… и я действительно ее не хотел.
Барбара повернулась к нему спиной.
— Робби, не торопись, делай все медленно и заставь меня страдать из-за того, что я делаю.
— Когда ты думаешь о треугольнике, закрываешь глаза и представляешь его себе, ты видишь треугольник?
— Да, вижу, — сказал Робби.
— А я не могу. Я вижу только углы — всякие: острые, тупые, прямые, но никогда не вижу целый треугольник. Только углы и их вершины.
— А как насчет окружности? — спросил он. — Ее ты можешь представить?
— Нет. Она рассыпается на множество пересекающихся дуг. Когда я была маленькой, я частенько рисовала циркулем такие цветы. То, что я видела. И я раскрашивала их ярко-желтыми и оранжевыми красками. Оранжевый — это мой любимый цвет. Мне хорошо, когда я вижу что-то оранжевое — платье, небо или апельсин. Я никогда не ем апельсины. В этом есть что-то кощунственное.
— Почему?
— Не знаю. Существуют вещи, которые я не хочу постигать. Я просто принимаю их.
— Ты не хочешь сейчас куда-нибудь съездить?
— Не знаю. А ты?
— Угу.
— Хорошо. Тогда поехали куда-нибудь.
Она села. Проведя пальцами между лопаток, Робби поцеловал ее.
— Ты не передашь мне мою одежду? — спросила Барбара.
— Но как же ты сможешь одеться, если не будешь видеть, что делаешь?
— Я к этому привыкла.
— С завязанными глазами?
— Да, это просто.
— Но почему же не снять с глаз повязку?
— Так надо. В этом все дело.
— Ты не можешь вынести собственного вида — или моего?
— Просто я должна поступить именно так. Не спрашивай меня почему.
— Мне полагается забыть, что это вообще было, — ты этого хочешь?
— А что, это было? — спросила она.
— И что ты хочешь на это услышать?
— Все, что приходит тебе в голову.
— Это было.
— Когда я сниму повязку, я сотру все это. Я вижу комнату, кровать, столик, отвратительный стул, и я скажу себе, что ничего не было. Тогда будет твое слово против моего, и я не поверю тебе, будучи убеждена в обратном.
— Барбара, я не понимаю.
— Тебе необходимо понимать все, что ты видишь и что делают люди?
— Я стараюсь. Это привычка.
— Что ж, в таком случае разве ты не можешь принять то, что мои привычки могут быть другими?
— Могу, но не хочу.
— Я бы хотела, чтобы ты попробовал.
Робби передал ей бюстгальтер, пояс и чулки; трусиков у Барбары не было. Он смотрел, как ее пальцы ловко сновали по пуговицам и застежкам, словно она видела, что делает.
— Повязка тебе не помогла? — спросил он.
— Это имеет значение?
— Да, имеет. Это очень важно.
— Для кого, для твоего «я»?
— А есть что-то еще?
— Многое.
— Я хочу узнать, ты получила полное удовлетворение?
— А где был ты?
— Здесь, но я не уверен. Скажи, получила?
— Да.
— А кто-нибудь… а ты раньше?..
— Высказывайся, что ты имеешь в виду.
— Я стесняюсь.
Он подождал, надеясь, что Барбара ему поможет, но она не стала делать этого. Барбара надела ботинки, миниатюрные ботинки с медными пряжками и низкими каблуками.
— Я попробую.
— Почему ты не плюнешь на это, если тебе так трудно произнести?
— Я хочу знать… У тебя еще с кем-нибудь бывало так?
— Да, — сказала она, натягивая юбку.
— Понятно.
— Ты не собираешься спросить, было ли лучше?
— Я боюсь.
— Не бойся, это всего лишь слова.
— Не действия?
— Теперь — только слова, — сказала она.
— То, что произошло, было необычным? Я был особенным?
— Да, особенным.
— Это может стать постоянным?
Барбара уже была полностью одета, теперь она развязывала платок, прикрывающий ее глаза.
— Это предложение?
— Да, это предложение.
— Я высказываюсь за, и ты тоже.
— Ты любишь меня?
— Нет.
— Ты любишь кого-нибудь?
— Да, твоего отца.
— А как насчет того, как ты с ним обращаешься?
— Слушай, Робби, что, черт возьми, такого интересного в моей сексуальной жизни? Я раздвигаю ноги, закрываю глаза, и кто-то вставляет свою «Большую Берту». И Барбара Хикман называет это основным течением американской мысли.
— Я просто хотел знать… Он делает тебя счастливой?
— Почему бы не спросить у него?
— Мне? Тебе это понравится?
— Не бросай вызов. Делай то, что тебе нужно.
— Я и не бросаю вызов. Я просто не знаю, что мне делать.
— Тогда ничего не делай.
— Но я должен поговорить с Элейн, объяснить…
— Объяснить что? И я, в общем-то, не вижу, какое я ко всему этому имею отношение.
— Теперь я тебя ненавижу, действительно ненавижу, — сказал Робби, натягивая брюки.
— Это естественно. Ты не хочешь забыть о том, что мы собирались куда-то ехать?
Обвив ее руками, он так стиснул объятия, что Барбара начала задыхаться.
— Пожалуйста, скажи, что ты что-то чувствовала.
— Хорошо, я что-то чувствовала.
На улице у входа в Электрический цирк толпилось несколько сотен человек. Робби показал свою визитную карточку, и их тут же впустили.
— Потому что ты умоляла меня.
— Не помню.
Они выпили кофе в полупустом «Рикерсе» на Шестой авеню. Барбара заказала английскую сдобу с виноградным повидлом, а Робби съел бекон с яйцами.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.