Компаньонка для бастарда - [4]

Шрифт
Интервал

— Подождите здесь, леди. Я спрошу у его светлости, согласится ли он вас принять.

Он смерил меня взглядом, в котором читалось легкое небрежение. Готова поспорить, этот мальчишка едва заслышав, что я принесла чью-то весть, сразу все понял. Как бы я не пыталась сохранить достоинство, мое положение оставалось низким.

— Проходите, госпожа, герцог ждет вас, — сообщил мальчишка, появившись через пару минут.

Я вошла в комнату, убранную куда шикарнее предыдущей, и, увидев герцога, присела в реверансе.

— Ваша светлость.

— Рад видеть вас, леди Роури. Вы принесли мне сообщение?

Герцог Алвин Уинброк был единственным наследником одного из богатейших домов Севера. Достойный и благородный, он всегда был вежлив со мной и не забывал о происхождении. Отец говорил, что в его роду тоже была колдовская кровь.

— Да, ваша светлость, — кивнула я. — Леди Аресса просила передать, что сегодня ее первый танец ваш и еще, что хочет поговорить с вами с глазу на глаз. Будьте готовы — она сама найдет время и место для разговора.

Алвин выслушал меня. Он стоял у камина, задумчиво почесывая подбородок. Он был красив — высокой, ладно сложенный, с густыми темными волосами, которые волной ложились на плечи, пронзительными синими глазами и волевыми чертами лица.

— Леди Аресса больше ничего не просила передать? — спросил он.

— Нет, милорд.

— Присядьте, Лис. Я могу называть вас так? — герцог жестом пригласил меня в кресло у камина. — Давайте выпьем вина?

— Прошу прощения, милорд, но я могу понадобиться леди Арессе.

— Всего пять минут. Лис.

Я села и приняла из рук герцога бокал. Пригубила вино — терпкое, с ярким привкусом ягод, такого не найдешь на Севере.

— Скажите мне, Лис, то, что я слышал, правда? Аресса отправляется на отбор?

— Да, милорд, мы отправляемся завтра.

— Мы? Кто едет вместе с ней?

— Слуги, охрана, я и девчушка-швея. Лорд Ангшеби решил не отправлять слишком большой кортеж, чтобы добраться быстрее.

— Жаль, очень жаль, — проговорил герцог. Он был задумчив, все время смотрел куда-то мимо меня. — Я надеялся, что успею сделать ей предложение.

Я сделала вид, что ничуть не удивилась.

Леди Аресса давно принимал знаки внимания от герцога и все ждали, что вскоре она получит кольцо, но полгода назад Алвин уехал на Юг и вернулся только сейчас, когда девушка собиралась на отбор.

— Вы были бы чудесной парой, — сказала я. — Возможно, Аресса вернется после отбора и вы сможете назвать ее своей невестой.

— Лис, как вы наивны. Неужели вы считаете, что лорд Ангшеби позволит свершиться нашему браку?

Я не ответила под испытующим взглядом герцога. Его отец несколько лет назад был обвинен в заговоре против короны и, хотя его и оправдали, никто об этом не забыл. К тому же на Севере еще помнили легенду о том, что в роду Алвина есть примесь драконьей крови.

— Вы ведь знаете, что Ангшеби отдаст дочь замуж за того, кто принесет больше выгоды его семье. А возможность стать тестем для бастарда… — Алвин развел руками. — Не думаете же вы, что после отбора хотя бы одна девушка, которой оказали «честь», — это слово он произнес с усмешкой, — быть среди кандидаток для принца, останется свободной? В столице немало женихов куда достойнее меня.

— Зачем вы мне все это говорите, милорд? — спросила я наконец.

Кто я такая? Просто компаньонка, девица без гроша в кармане и громкого имени. Я здесь, чтобы служить леди Ангшеби, расчесывать ее волосы, разглаживать ленты и развлекать, если станет скучно. Я здесь, чтобы обеспечить себе пропитание и крышу над головой, но уж точно не за тем, чтобы выслушивать долгие откровения.

— Вы — единственная, кто может помочь нам, Лис, — туманно произнес герцог. — Сейчас никто не знает больше, чем вы.

Я совершенно не понимала, к чему ведет этот разговор. Аресса и герцог затеяли какую-то интрижку? Вряд ли. Если Алвин вытворит что-то, шаткое положение его дома и вовсе рухнет. Сейчас, когда в стране волнения из-за бастарда короля, ему нужно быть тише воды ниже травы.

— Вот возьмите, — герцог достал из кармана маленький бархатный мешочек, в каких обычно дарят украшения. — Прошу вас, Лис, отдайте это Арессе завтра перед отъездом. Я хочу, чтобы эта вещь была с ней в пути.

Я поколебалась, стоит ли брать неизвестный подарок в руки.

— Что там, милорд?

— Сюрприз для Арессы. Она все поймет, когда увидит.

— Может, стоит отдать его прямо сейчас, не ждать завтрашнего утра?

Алвин отрицательно качнул головой:

— Нет, Лис, эту вещь следует отдать утром. Вы не доверяете мне? Вижу по глазам.

— Я могу хотя бы взглянуть?

— Я надеюсь на вашу честность, Лис. Вы ведь не обманете мое доверие? И доверие Арессы, разумеется. Это всего лишь подарок в честь нашей несбывшейся свадьбы — он не для чужих глаз. Прошу вас, Лис.

Я помедлила еще немного, а потом все же взяла мешочек из протянутой руки герцога. Стоило только бархатной ткани коснуться моей ладони, как по коже руки будто бы пробежали колючки. Герцог решил подарить Арессе магическую вещь. Я ощутила это сразу и постаралась скрыть испуг от герцога, который пристально разглядывал мое лицо. Конечно же, он знал о моем происхождении.

— Благодарю вас, Лис, — кивнул он. — Я знал, что могу вам доверять.


Еще от автора Amalie Brook
Желание

Что делать, если ты заперта в чужом теле и теперь жизнь неизвестной девушки твоя? Марина жила обычной жизнью офисного работника, боролась с затяжной депрессией и одиночеством и боялась сделать лишний смелый шаг. Оказавшись в другом мире она получает новую жизнь, о которой только мечтала, мужчину, который кажется настоящим принцем и мир, в котором все по-другому. Но так ли все просто? Так ли хорош мир, кажущийся идеальным?


Пыльными дорогами. Путница

«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».


Рекомендуем почитать
Бдыщь-мен и Ко

Обычно я обращаюсь к читателям в поэти­ческой форме. Но сейчас решила сделать ис­ключение, чтобы рассказать вам о книге, кото­рую вы держите в руках. Стихи в ней условно разделены на две части, названные Онлайн и Оффлайн. Электронные устройства стали частью на­шей жизни — мы ведем блоги, общаемся по скайпу, в социальных сетях, а факты и образы, выловленные в интернете, формируют нашу картину мира. Его границы раздвинуты, но за­ключены в голубой прямоугольник экрана. Герои первой части книги стали близки мне благодаря виртуальной реальности.


Еще раз с чувством

Иногда мгновение — это и есть вся жизнь. Сборник драбблов различных жанров по «Сумеречным охотникам». В основном по паре Магнус/Алек, иногда по Шамдарио и по другим пейрингам. Сборник будет постепенно пополняться.


Чёрное пришествие

Идея похалтурить на работе заканчивается для Серёги хуже, чем он мог представить, он оказывается внутри игры. И он бы не был сильно против, если бы это была какая-нибудь весёлая фэнтезийная рпгешка, но он он попадает в кривой выживач, лут в котором попадается раз в "полгода", а кругом ходят жуткие монстры, с которыми приходится сражаться чуть ли не голыми руками. Но Серого никто не спрашивает, где он хочет оказаться, и ему ничего не остаётся, кроме как попытаться выжить в этом новом мире.


Страшные Соломоновы острова

Авантюрный роман о "черных" копателях".


Академия Магии, или Всё по фен-шуй

Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.


Русофобская затея «белорусизаторов»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.