Комедия ошибок - [8]
На четвертом этаже Меган ненадолго остановилась, чтобы перевести дух. Оказавшись в коридоре, она свернула направо и тут же столкнулась нос к носу с Сэмом, который оживленно разговаривал с каким-то полным человеком.
Сегодня Сэм был одет в темно — серый строгий костюм, который невероятно ему шел. Меган должна была признать это, хотя обычно не придавала большого значения мужской одежде. Высоко подняв голову и приняв вежливо — отстраненное выражение лица, она подошла к собеседникам.
— Рэйчел! — приветствовал ее мистер Петерсон. — Я рад, что вам лучше. Сейчас я как раз пересказываю Сэму то, что вчера услышал от вас по телефону. Думаю, теперь это недоразумение прояснилось. Я знаю, что у вас еще много дел, поэтому не буду больше никого задерживать. Надеюсь, вас обоих удовлетворит такое решение?
По взгляду Сэма Меган поняла, что ее сдержанность произвела на него должное впечатление.
«Ну что? Как я тебе нравлюсь теперь?» — довольно подумала она и еле сдержалась, чтобы не показать ему язык.
— Должен перед вами извиниться, — открыто сказал Сэм. — Я не хотел подрывать вашу репутацию и создавать повод для ссоры. — Теперь он казался смущенным. — Боюсь, я многое принимаю слишком близко к сердцу, когда речь идет о произведениях искусства.
Откровенность Сэма очень растрогала Меган, и ей стоило больших усилий подавить в себе эмоции.
— Что вы! — ответила она тоном Рэйчел. — На вашем месте я поступила бы точно так же. Вы были совершенно правы. Простите, что я поставила вас в такое неловкое положение. Вчера я действительно была немного не в себе.
— Я очень рад, что вы снова такая же, как и прежде! — сказал Сэм.
— Вот и отлично! — обрадовался Петерсон. — Рэйчел, пожалуйста, занесите мне при случае план на пятницу.
— Конечно, мистер Петерсон, — сказала Меган, надеясь, что сестра знает, о чем идет речь.
Она протянула ему план экспозиции:
— Я решила здесь кое-что немного переделать, — объяснила она и довольно отметила про себя, что Сэм насторожился. — Плохо, что мы не можем использовать под экспозицию часть свободного пространства. Я подумала, что мы…
— Поговорите с Сэмом, — сказал Петерсон. — В этом вопросе я полностью полагаюсь на вас двоих.
Он кивнул им и исчез за дверью своего кабинета.
— Так, значит, я могу использовать дополнительную площадь? — спросил Сэм, нарушив неловкое молчание.
— Да, несмотря на то, что вы сделали все для того, чтобы меня выгнали с работы. — Она приподняла брови, давая ему понять, что шутит. — Я немного подкорректировала эти планы. Надеюсь, что еще не слишком поздно, чтобы переставить некоторые статуи.
— Конечно, нет! Еще раз простите меня. Ведь этот инцидент не испортит хороших отношений между нами?
— По-моему, лучше просто забыть об этом.
— Думаю, вы приняли правильное решение, мисс Дин.
Меган наморщила нос:
— Послушайте, называйте меня просто Рэйчел. Вот новый план, — указала она на чертеж. — Здесь я думаю устроить ужин. Вот эти экспонаты придется переставить. Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете зайти ко мне в кабинет и все обсудить.
— Непременно, — пообещал он и принялся внимательно рассматривать план.
Меган шагнула к лестнице, как вдруг он окликнул ее:
— Вы вниз? Мы могли бы поехать вместе на лифте.
— Да, конечно, — отозвалась Меган с замиранием сердца.
В лифте Сэм был занят изучением чертежа и совершенно не замечал взглядов, которые бросала на него Меган. Она с грустью отметила про себя, что с его стороны не наблюдается ответного интереса.
«Может быть, он и впрямь слишком серьезен для меня», — подумала Меган, пытаясь совладать с постигшим ее разочарованием.
Лифт остановился. Выходя, Сэм оглянулся и посмотрел на Меган через плечо.
— Еще увидимся, — с отсутствующим выражением лица сказал он.
Меган собралась нажать кнопку нужного этажа, но тут двери лифта закрылись сами собой. Почему-то кнопки были не пронумерованы. Кабина мягко тронулась вниз и вскоре снова остановилась. Когда двери открылись, Меган с удивлением обнаружила, что это явно не первый этаж: пол представлял собой голое бетонное покрытие.
Какой-то мужчина в комбинезоне зашел в лифт:
— Здравствуйте, мисс Дин, — приветливо сказал он.
Затем мужчина достал из кармана ключ и вставил его в специальную скважину, так, что двери лифта остались открытыми. Рабочие принялись грузить в кабину какие-то коробки. Судорожно сглотнув, Меган вышла наружу, сделав вид, будто ей здесь что-то нужно. Одновременно с этим она делала лихорадочные попытки сообразить, где находится.
Скорее всего, ее угораздило попасть в подвал, где находились запасники и складские помещения. Все ее знания о подвале сводились к одному предложению, услышанному от Рэйчел:
— Тебе все равно не надо будет туда спускаться, так что не забивай этим голову.
Ну-ну. Теперь она все-таки оказалась здесь, и, похоже, в ближайшее время лифт не собирался никуда отсюда уезжать. Меган с облегчением заметила неподалеку двери, ведущие на лестницу. Чтобы избежать лишних подозрений со стороны рабочих, она решила не уходить сразу же, а вначале побродить здесь и заодно немного осмотреться.
Подвал напоминал огромную библиотеку, с тем лишь отличием, что полки здесь были уставлены картинами, а не книгами. Стараясь не показывать, что все это для нее в новинку, Меган пошла вперед, вдоль стеллажей. Вскоре она свернула в другой проход, а затем еще в один. Теперь во все стороны от нее тянулись полки с картинами, которых здесь были сотни, если не тысячи. Рамы покрывал толстый слой пыли: по всей видимости, некоторые из картин лежали здесь уже многие годы. Через несколько минут Меган решила, что провела здесь достаточно времени, и повернула обратно, по направлению к лестнице. Она отлично помнила дорогу: налево, потом направо, и снова налево.
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Журналистка Катя, активная защитница прав женщин, в восторге от своего нового задания, которое приводит ее на фешенебельный голландский курорт. Но не тут-то было — все гостиницы забиты! После долгих мытарств Катя наконец-то находит пристанище. Однако она вынуждена делить его с коллегой из мужского журнала, главным конкурентом и всем известным женоненавистником. Катя не подозревает, что вскоре ей придется проверить стереотипы на прочность…
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Из-за прихоти деда Клайду придется целый месяц проработать в эскортном агентстве, главное условие — никаких близких контактов с клиентками. Клайда оно устраивает — стоит потерпеть ради увесистого мешка с деньгами, но ровно до тех пор, пока на горизонте не появилась очаровательная Оливия, которая берет Клайда с собой в рекламное турне. В свою очередь, девушка не собирается связывать жизнь с пресыщенным жиголо. Но на свете существуют вещи, которые не поддаются обычной житейской логике…
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…