Командная строка Linux. Полное руководство - [26]

Шрифт
Интервал

[me@linuxbox ~]$ echo this is a test

this is a test

Или на эту:

[me@linuxbox ~]$ echo Итого $100.00

Итого 00.00

В первом примере механизм разбиения на слова удалил дополнительные пробелы из списка аргументов команды echo. Во втором — механизм подстановки параметров подставил пустую строку вместо $1, потому что не нашел такую переменную. Командная оболочка предоставляет механизм, который называется экранированием (quoting), для выборочного подавления нежелательной подстановки.

Двойные кавычки


Первый тип экранирования, который мы рассмотрим, — двойные кавычки. Если заключить текст в двойные кавычки, все специальные символы потеряют свое специальное значение и будут интерпретироваться как обычные символы. Исключение составляют: $ (знак доллара), \ (обратный слеш) и ` (обратный апостроф). То есть разбиение на слова, подстановка путей, подстановка тильды и подстановка фигурных скобок выполняться не будут, но подстановка параметров, подстановка значений арифметических выражений и подстановка команд все еще будут выполняться. Благодаря двойным кавычкам мы сможем обрабатывать имена файлов с пробелами. Представьте, что мы по ошибке создали файл с именем Два слова.txt. Если попытаться использовать это имя в командной строке, механизм разбиения слов будет интерпретировать его как два отдельных аргумента:

[me@linuxbox ~]$ ls -l Два слова.txt

ls: невозможно получить доступ к 'Два': Нет такого файла или каталога

ls: невозможно получить доступ к 'слова.txt': Нет такого файла или каталога

Добавив двойные кавычки, можно запретить разбиение слов и получить желаемый результат; кроме того, с помощью двойных кавычек мы исправим ошибку:

[me@linuxbox ~]$ ls -l "Два слова.txt"

-rw-rw-r-- 1 me me 18 2012-02-20 13:03 Два слова.txt

[me@linuxbox ~]$ mv "Два слова.txt" Два_слова.txt

Вот так! Теперь не нужно вводить эти противные двойные кавычки.

Запомните: подстановка параметров, подстановка значений арифметических выражений и подстановка команд все еще выполняются в двойных кавычках:

[me@linuxbox ~]$ echo "$USER $((2+2)) $(cal)"

me 4 February 2012

Su Mo Tu We Th Fr Sa

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29

Давайте отвлечемся и посмотрим, какой эффект оказывают двойные кавычки на подстановку команд. Сначала рассмотрим действие механизма разбиения на слова. В одном из примеров, приведенных выше, мы видели, как механизм разбиения на слова удаляет дополнительные пробелы из текста:

[me@linuxbox ~]$ echo this is a test

this is a test

По умолчанию этот механизм находит пробелы, символы табуляции и символы перевода строки и интерпретирует их как разделители слов. То есть вне кавычек упомянутые символы не считаются частью текста. Они являются лишь разделителями. Поскольку они делят слова на аргументы, получается, что в нашем примере командная строка состоит из команды и четырех аргументов. Однако если добавить двойные кавычки, разбиение на слова выполняться не будет и внутренние пробелы не будут считаться разделителями — они станут частью аргумента:

[me@linuxbox ~]$ echo "this is a test"

this is a test

После добавления двойных кавычек командная строка будет состоять из команды и одного аргумента.

Тот факт, что символы перевода строки интерпретируются механизмом разбиения на слова как разделители, вызывает интересный и трудноуловимый эффект при подстановке команд. Взгляните:

[me@linuxbox ~]$ echo $(cal)

February 2012 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

[me@linuxbox ~]$ echo "$(cal)"

February 2012

Su Mo Tu We Th Fr Sa

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29

В первом случае подстановка команд без кавычек привела к созданию командной строки с 38 аргументами, а во втором случае получилась командная строка с одним аргументом, включающим внутренние пробелы и символы перевода строки.

Одиночные кавычки


Если вам требуется подавить все подстановки, используйте одиночные кавычки. Ниже для сравнения приводятся результаты неэкранированной команды и коман­ды, экранированной двойными и одиночными кавычками:

[me@linuxbox ~]$ echo text ~/*.txt {a,b} $(echo foo) $((2+2)) $USER

text /home/me/ls-output.txt a b foo 4 me

[me@linuxbox ~]$ echo "text ~/*.txt {a,b} $(echo foo) $((2+2)) $USER"

text ~/*.txt {a,b} foo 4 me

[me@linuxbox ~]$ echo 'text ~/*.txt {a,b} $(echo foo) $((2+2)) $USER'

text ~/*.txt {a,b} $(echo foo) $((2+2)) $USER

Как видите, каждый следующий уровень экранирования все больше и больше подавляет подстановку.

Экранирование символов


Иногда бывает необходимо экранировать только один символ. Для этого достаточно добавить перед символом обратный слеш, который в данном случае называется экранирующим символом (escape character). Часто этот прием используется в двойных кавычках, чтобы выборочно предотвратить подстановку.

[me@linuxbox ~]$ echo "Баланс счета пользователя $USER: \$5.00"

Баланс счета пользователя me: $5.00

Экранирование символов также широко применяется для подавления специального значения символов в именах файлов. Например, в именах файлов допускается использование символов, которые имеют специальное значение для командной оболочки. К их числу относятся: $, !, &, (пробел) и др. Чтобы включить специальный символ в имя файла, его достаточно экранировать, как показано ниже: