Командировка в Шотландию - [46]

Шрифт
Интервал

– Мисс Стоун, какой сюрприз! А я думала, что вы уже уехали.

– Я уезжала. – Виктория неожиданно почувствовала робость и смущение. – Но решила вернуться. – Миссис Маклеон отступила, и она вошла в холл. Воспоминания о последнем поцелуе Роберта сразу же нахлынули на нее. – Могу я поговорить с мистером Робертом Шериданом?

– Но мистера Шеридана нет дома. Разве вы не знаете, что сегодня день больших гонок. Гоняют на этих адских машинах, будь они неладны.

Сердце Виктории тревожно ёкнуло. Она и забыла, что на сегодняшний день назначены мотогонки.

– Где проходят соревнования? Далеко от замка? – спросила она.

– Нет, недалеко, – ответила миссис Маклеон, – миль пять примерно. Поедете по дороге, по которой приехали, потом на развилке свернете налево и дальше прямо. Не заблудитесь, – заверила она Викторию.

Поблагодарив экономку, Виктория сбежала по ступенькам, нырнула в машину и помчалась в указанном направлении.

Миссис Маклеон была права: заблудиться ей не грозило. Уже за пару миль от трека, где проходили гонки, в воздухе чувствовалась вонь от бензиновых выхлопов и горелой резины, слышался рев и вой огромных гоночных мотоциклов.

Виктория припарковала машину на стоянке и с тревожно бьющимся сердцем стала пробираться сквозь многолюдную толпу зрителей поближе к треку.

Участники соревнования как раз готовились к очередному заезду, выстроившись на линии старта. Виктория моментально узнала высокую фигуру в черном. Уверенно развернутые широкие плечи и мускулистые бедра, сжимавшие металлические бока мотоцикла, не могли принадлежать никому, кроме Роберта.

Не подозревая о ее присутствии, он повернулся вполоборота к ней, и она успела схватить взглядом сильные, резкие линии его лица, прежде чем он опустил защитный щиток шлема. Потом он надел перчатки и завел мотор. В ту долю секунды, пока Виктория видела его лицо, она поняла, что правильно сделала, что вернулась.

Внезапно, побеждая страх, сжимавший сердце, нахлынула бурная радость, от которой хотелось петь и кричать на весь мир о своем чувстве. Я люблю тебя, люблю! – как заклинание мысленно повторяла Виктория. Я буду любить тебя на твоих условиях, потому что никогда в жизни никого не смогу так полюбить, как тебя…

Раздался сигнальный стартовый выстрел, возвещающий начало заезда, и грозные машины взревели и ринулись вперед. Виктория вспомнила о проклятии, и вспышка темного страха едва не ослепила ее. Мурашки побежали по спине. Если с ним что-то случится, я этого не переживу, промелькнула ужасающая мысль.

Это была настоящая пытка. На каждом повороте, при каждом обгоне она умирала тысячью смертей. Когда гонщики прибавляли скорость, сердце отрывалось и падало куда-то вниз. Она вся взмокла от волнения и так яростно сжимала кулаки, что ногти больно впивались в ладони.

И вдруг наступил ужасный момент. Гонщик, сидевший на хвосте у Роберта, рванулся вперед по внутренней дорожке, пытаясь обойти его, но не рассчитал силы. Он потерял контроль над машиной, и одну страшную, кошмарную секунду казалось, что мотоциклы вот-вот столкнутся. Виктория снова смогла дышать только, когда Роберт ловко избежал опасности, сделав мощный рывок вперед.

Оцепенев от пережитого страха и последующего за ним облегчения, Виктория едва не прозевала момент, когда опустился флажок на финише. Затем раздался мощный рев толпы, и сердце Виктории наполнилось гордостью и любовью. Ни о чем не думая, со слезами на глазах она начала проталкиваться сквозь толпу к победителю.

Он увидел ее всего лишь на долю секунды раньше, чем она бросилась ему в объятия. В тот же миг он сорвал с головы шлем и, подхватив ее, прижал к себе.

– Ты вернулась! Слава Всевышнему, ты вернулась! Больше я никогда не отпущу тебя! – только и успел пробормотать он, прежде чем их губы слились в поцелуе.


Когда закончилось награждение победителей, Роберт с Викторией вернулись в замок – она на своей машине, он на «харлее». Как только они вошли в гостиную, Роберт взял ее за плечи, развернул к себе и нетерпеливо заглянул в ее глаза.

– Скажи мне, почему ты вернулась, – потребовал он.

– Из-за тебя, – просто ответила Виктория.

– А как же биржевой маклер? Ты дала ему от ворот поворот?

Виктория смущенно отвела глаза. Пришло время признаться в обмане.

– Нет никакого маклера, Роберт, – пробормотала она. – Точнее, был и мы действительно некоторое время были помолвлены, но потом расстались. Это случилось еще полгода назад.

Он нахмурился.

– Так ты лгала мне? Зачем?

Виктория покаянно вздохнула.

– Прости, это вышло как-то само собой. Полагаю, это было что-то вроде неосознанной попытки защититься от твоего сокрушительного обаяния. – Лукавая улыбка чуть тронула уголки ее губ. – И еще мне, наверное, хотелось, чтоб ты меня ревновал.

– Ах ты, негодница! – Он нежно привлек ее к себе. – Ты добилась своего. Я ужасно ревновал и злился. Кстати, я решил, что не позволю тебе просто так исчезнуть из моей жизни, решил завоевать тебя, чего бы это мне ни стоило. Кстати, если бы ты сегодня не приехала, то завтра я бы отправился к тебе в Нью-Йорк.

Она слегка отстранилась и заглянула в его глаза.

– Ты правда сделал бы это?

– Ей-богу, правда.


Еще от автора Марианна Лесли
Пленница в раю

Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…


Алая роза Техаса

Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…


Не любить невозможно

С первого мгновения знакомства Сюзанну и Нормана неудержимо влечет друг к другу, но что-то как будто стоит между ними. Есть у Сюзанны какая-то тайна, которую она не желает ему открывать и которая мешает их отношениям. Однако Норман твердо намерен разгадать эту тайну…


Неоконченный портрет

Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..


Опасный мужчина

Она — респектабельная вдова, мать двоих взрослых детей. Он — перекати-поле, перебивающийся случайными заработками. Они такие разные, но их связывает одно чувство — любовь. Однако счастье двух влюбленных не всегда зависит только от них самих. Сумеют ли они преодолеть препятствия, встающие у них на пути? Смогут ли сделать правильный выбор?..


Гостья из прошлого

Кто же эта таинственная незнакомка, которая так упорно его избегает? Кристиан Ричардсон, владелец крупной рыболовецкой компании в Бостоне, намерен выяснить это любой ценой. Он заинтригован, он влюблен и не привык пасовать перед трудностями, но готов ли он принять правду о своей возлюбленной?..


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…