Колодец странствий - [50]
— Да, — раздался голос пирата. — У тебя есть вкус.
Малкольм погладил голову дракончика. Украшение на миг ожило. Рептилия повернула голову и ее зеленые глаза сверкнули. Мальчик от неожиданности отдернул руку.
— Особенные вещи, не правда ли? — раздался над ухом мальчика шепот пирата.
— Да, — ответил Малкольм. — Я беру их.
Пират усмехнулся.
— Четыреста золотых ноблей, и они твои.
Малкольм пришел без денег. Он решил тянуть время в надежде, что странное состояние ювелира пройдет вскоре само собой.
— Чего так дорого? — с вызовом спросил он, не поднимая головы от стола.
— Моя вещь, мне и цену назначать, — буркнул пират.
— Ладно, вам, — возразил Малкольм. — Хотя бы пятьдесят монет уступите.
Он продолжал разглядывать наручи.
— Чего это я должен уступать? — упорствовал пират.
— Вы же их украли!
— Половины команды полегло в этом рейде, — задумчиво сказал пират, — кажется…
Малкольм обернулся на звук хлопающих крыльев. Пират смотрел на мальчика, сощурив единственный глаз. На правом плече пирата сидел гигантский темно-синий попугай. Вокруг глаз и клюва птицы шли желто-золотистые полоски, когтистые лапки глубоко врезались в жилет. Малкольма удивили крошечные наушники на голове птицы. Белый провод от наушников свисал в карман пиратского жилета. В комнате слышался едва различимый ритмичный звук. Попугай покачивался в такт звукам.
— Жмется? — прокричал попугай в ухо пирату.
— Да, — ответил пират.
— Чего? — спросил попугай.
— Жмется, говорю! — гаркнул пират.
— Не ори! — крикнул в ответ попугай. — Я не глухой!
Малкольм наблюдал за ними с поднятыми бровями и неподдельным удивлением в глазах. Конечно, он думал, что после третьей недели в замке Сордвинг, его будет сложно чем-то удивить, но, похоже, старому ювелиру это удалось.
— Чего смотришь? — проскрежетал попугай. — Бери, пока есть. У нас полно клиентов.
— Дорого, — продолжал настаивать мальчик.
Он понял, что старый мастер сам не выйдет из этого странного состояния. Мысли роились в попытке найти решение этой хитрой задачи.
— У тебя деньги-то есть? — спросил попугай. — Бродяга.
Пират молчал. Одна его рука лежала на рукояти пистолета, другая — сжимала палаш. Он отрешенно смотрел на мальчика, предоставив возможность вести переговоры пернатому другу.
— Конечно, — не моргнув, ответил мальчик.
Пират достал из-за пазухи орех, расколол его движением пальцев и дал птице.
— Мерси, — сказал попугай и проглотил лакомство.
Пират посмотрел на птицу. Попугай посмотрел на хозяина. Они качнули головами.
— Покажи, — сказали они одновременно.
Малкольм смущенно кашлянул. Засов на двери за его спиной зловеще щелкнул. Он понял, что игра выходит из-под контроля, и счет не в его пользу. Мальчик быстро положил руки на головы драконов. Наручи ожили, рептилии быстро вскарабкались по рукам мальчика. Он почувствовал их крепкую хватку. Они легли мордами в сторону сжатых кулаков, обхватили руки лапками и закрыли их крыльями. Острия хвостов чуть-чуть касались локтей.
— Капитан. Нас, кажется, грабят, — спокойно констатировал попугай.
— Я в этом просто уверен, — сказал пират.
— Чего будем делать? — спросил попугай.
— Может, просто пристрелим, — ответил пират.
Он медленно достал пистолет и поднес к птице, которая клювом взвела его.
— Сам отдашь? — спросил попугай.
Малкольм выставил вперед руки со сжатыми кулаками.
— Наверное, нет, — констатировала птица.
Пират медленно навел пистолет на Малкольма.
— Вы в курсе, что если выстрелите из этой пушки здесь, то ослепните и оглохните? — спросил Малкольм.
Пират посмотрел на птицу.
— Ты в курсе? — уточнил он.
— Не знаю, — ответил попугай. — Продавец сказал, что игрушка супермощная, слона остановит.
Пират озадачено посмотрел на попугая.
— Вот сейчас и попробуем, — сказал пернатый разбойник, и добавил. — Пли!
Время остановилось.
Доля секунды понадобилось Малкольму, чтобы отскочить в сторону. Он, что есть силы, зажал уши. Грянул выстрел. Мальчику показалось, что его треснули кувалдой, на мгновение он оглох, звон в ушах то нарастал, то затихал. Он попытался сесть, у него это получилось со второй попытки. Глаза драконов на его руках ярко светились. Наручи защитили его. Мальчик покачал головой, звук в ушах быстро затих.
Дурной попугай лежал на полу и дергал лапками. Мастер Фархад сидел возле стола. Он мизинцами пытался прочистить уши. Ювелир удивленно смотрел на мальчика.
— Что тут произошло? — спросил он привычным голосом.
Мастер Фархад достал платок и протер глаза.
— Вы снова… — мальчик пытался подобрать слова, — шалили в костюме.
Ювелир встал и подошел к зеркалу. Он долго смотрел на себя, потом опустил взгляд на ноги.
— Ах, шайтан, где моя нога? — прокричал он.
— Акула откусила, — сказал попугай.
Птица очухалась. Она взлетела на стол.
— А ты кто? — спросил мастер Фархад у птицы.
— Боцман Джек, — ответил попугай гордо. — Ты меня сам купил два дня назад на базаре.
— Ничего не помню, — сказал старый ювелир, садясь в кресло. — Пора с этим, что-то делать.
Он посмотрел на дверь, в которой, зияла здоровенная дыра. Дым от выстрела висел сизой пеленой под потолком.
— С этим определенно пора что-то делать, пока кто-нибудь не пострадал, — сказал мастер Фархад, берясь за голову.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.