На ногах повешенного были синие штаны с бахромой (итал.).
Господи, помилуй (греч.).
Крещендо — усиливая звучность. Меццо-пьяно — не очень громко. Фортиссимо — очень громко.
Об этих приключениях можно прочитать в книге «Кольцо времени».
Вечный покой / даруй им, Господи (лат.) — начальные слова католической заупокойной мессы.
О, божественный Виральдини! (итал.)
Это будет… Там, в небесах, / Где гимны звезд. / Но здесь, в земной юдоли, / Где с ветром пролетающим я плачу, / Неотвратима тьма Небытия безмолвная. / Но той Вечности всесильной / Не погасить свечи, / Зажженной духом… (итал.)
«Как неотвязной мыслью в разум мой стучится образ тот…» (итал.)
«…Он на тебя взирает сострадая…» (итал.)
Воспроизведено по изданию: Antonio Domenico Viraldini, «Rut esultante», oratorio per soli, due cori a voci miste, organo e orchestra. Aria di Rut con il coro. Reduzione per canto e pianoforte di Valerio Massimiliani.
Milano, Casa Malandrino (RN 44926). Полный текст арии Руфи с хором представлен в конце книги.
Писатель В. П. Крапивин проживает в г. Екатеринбурге — прим. авт.
Кругом лишь вода, которой вверяюсь, / Здесь веет Минерва, здесь власть Аполлона / И к Звездным Медведицам Музы мне путь указуют… (Пер. Б. Тараканова).
Взволнованная пятью ветрами (итал.).
Обед в 13:00 в кафе в секторе 3-84 (итал.).
Бесконечно… Ты движешь нашу жизнь (итал.).
Все, что мы уже прожили… (итал.)
Вы очень любезны… (итал.).
Это Добрыня. Мой друг. (итал.)
Найти друга — значит найти сокровище (итал.).
Никогда не бойся смерти… Пока ты жив — ее нет. Когда она придет — тебя уже не будет (итал.).
Добро пожаловать в АД! (англ.)
Что такое «честной»? (итал.)
Маркелино! Мой маленький, как я скучал по тебе… Негодник… (итал.)
Экономично… Очень экономично! Правда? (итал.)