Колесо страха - [76]

Шрифт
Интервал

– Я не могла бы приревновать тебя к ней, – прошептала Хелена. – Я боюсь ее. Боюсь не за себя – но за тебя.

Доктор Лоуэлл точно пробудился от глубокого сна. Очевидно, он так прогрузился в свои мысли, что даже не слышал нашего разговора.

– Давайте вернемся к столу, – предложил он. – Мне нужно вам кое-что рассказать.

Мы поднялись по лестнице. Мне почудилось, что за этот вечер Лоуэлл состарился на годы.

– Что ж, де Керадель выразился вполне однозначно. Он нас предупредил, – сказал мне Билл.

– О чем предупредил? – опешил я.

– Неужели ты не понял? Он потребовал, чтобы мы не расследовали смерть Дика. Де Керадели не узнали всего, что им было нужно, но они выяснили достаточно. В этом и состоял мой план. И я тоже узнал, что хотел.

– Что именно? – уточнил я.

– Они убили Дика.

Прежде чем я успел засыпать его вопросами, нас усадили за стол. Доктор Лоуэлл приказал подать кофе, затем отпустил дворецкого. Он вылил в чашку полный бокал бренди и залпом выпил обжигающий напиток.

– Я потрясен. Да, безусловно, я потрясен, – сказал он. – Я думал, что тот кошмар прекратился навсегда, но теперь те события, ужасные события, нашли свое продолжение. Я рассказывал Хелене о том случае. У нее сильная душа и ясное сознание, она умница. Насколько я понимаю, – он обратился к Биллу, – вы посвятили Хелену в подробности, ошеломившие меня сегодня вечером? Она все знала заранее?

– Частично, сэр, – ответил Билл. – Моя сестра знала о тени, но не знала, что мадемуазель де Керадель – еще и мадемуазель д’Ис. Не знал этого и я. У меня не было никаких веских причин подозревать де Кераделей, когда они приняли ваше приглашение. Я не посвящал вас в подробности смерти Ральстона, поскольку боялся, что мой рассказ разбередит старые раны. Очевидно, пока де Керадель не открылся нам, я не догадывался, что он так тесно связан со столь болезненными для вас воспоминаниями.

– Доктор Каранак знал? – спросил Лоуэлл.

– Нет. Я намеревался рассказать историю Дика де Кераделю независимо от того, подтвердятся мои подозрения или нет. Я уговорил доктора Каранака разозлить его. Я хотел увидеть, какой будет его реакция. И его дочери, если уж на то пошло. Также я хотел понаблюдать за реакцией самого доктора Каранака, как и за вашей. Должен сказать, мои ожидания оправдались. Я хотел, чтобы де Керадель признался. Если бы я открыл вам все карты заранее, он никогда не проявил бы такой откровенности. Вы оставались бы настороже, и де Керадель заметил бы это. Он и сам проявил бы осторожность. Именно ваше незнание подробностей, ваш испуг при воспоминании о подобных событиях заставили его, движимого презрением к вам, поведать о своей связи с кукольницей, а затем бросить нам вызов своими угрозами. Конечно же, и в этом нет никаких сомнений, ему каким-то образом удалось установить вашу роль в смерти кукольных дел мастерицы. Де Керадель считает, что вы напуганы, и этот страх – страх того, что может случиться с Хеленой и мной, – заставит вас переубедить меня. Он полагает, что вы отговорите меня от расследования. Если бы он так не считал, то никогда не пошел бы на откровенность. Не дал бы нам преимущество, предупредив нас.

– Он прав. – Лоуэлл кивнул. – Я напуган. Нам троим угрожает опасность. Но в то же время он ошибается. Мы должны продолжить…

– Троим? – перебила его Хелена. – Я думаю, Алан подвергается намного большей опасности. Мадемуазель уже готова сделать его своей добычей.

– Не будь так вульгарна, дорогая, – сказал я и повернулся к Лоуэллу: – Но я все еще в замешательстве, сэр. Рассказ Билла, посвященный смерти Ральстона, был кристально ясным. Но мне ничего не известно об этой кукольнице, и я не понимаю, почему намеки де Кераделя так важны. Если мне предстоит принять участие в расследовании, то я должен знать все факты. Только так я смогу действовать эффективно. К тому же это нужно и для моей защиты.

– Ты не просто можешь принять участие в расследовании, ты вынужден это сделать, – мрачно сказал Билл.

– Я вкратце введу вас в курс дела, – заявил доктор Лоуэлл. – Вы же, Уильям, впоследствии сможете посвятить доктора Каранака во все подробности и ответить на его вопросы. Я столкнулся с кукольных дел мастерицей, некоей мадам Мэндилип, из-за загадочной болезни одного из моих пациентов. Болезни, которая завершилась смертью. Умер один из приближенных Рикори, известного в Нью-Йорке гангстера. Я до сих пор не знаю, была ли та женщина, так сказать, ведьмой или же она обладала знаниями о законах природы, неведомых нам, а потому ее действия казались нам чем-то сверхъестественным. А может быть, она была гипнотизером невероятной силы. Одно можно сказать наверняка – мадам Мэндилип была убийцей, лишившей жизни многих людей, в том числе и доктора Брейля, моего ассистента, и медсестру, в которую Брейль был влюблен. При этом мадам Мэндилип была человеком творческим – кроме всего прочего. Она создавала кукол невероятной красоты. У нее был магазин кукол, и она выбирала своих жертв среди покупателей. Кукольница убивала при помощи ядовитой мази – она завоевывала доверие своих жертв, а затем изыскивала способ применить это снадобье. Перед убийством она создавала копии своих жертв – ее куклы выглядели в точности как эти люди. Затем она пользовалась этими куклами для других убийств – мадам Мэндилип утверждала, что анимирует кукол некоей жизненной – или, если вам угодно, духовной – энергией тех, чьи тела она скопировала. Это было сущее зло… маленькие демоны с крошечными шпагами… Их привозила к домам жертв запуганная девчушка с необычайно белой кожей. Эту девушку мадам Мэндилип называла своей племянницей. Она так долго подвергалась гипнотическому внушению, что стала другим воплощением кукольницы – в буквальном смысле этого слова. Было ли все это навеянным мороком или реальностью, одно можно сказать без сомнения: те куклы убивали. Мадам Мэндилип совершила покушение и на Рикори, но мне удалось его спасти, и он выздоровел в этом доме. Рикори – человек суеверный, он считал мадам Мэндилип ведьмой и заявил, что ее необходимо казнить. Он похитил ее племянницу, и в этом доме я загипнотизировал девушку, чтобы выведать у нее секреты кукольных дел мастерицы. Еще не выйдя из гипнотического транса, девушка скончалась, крича от боли. Она успела сказать нам, что руки кукольницы сжимают ее сердце. – Доктор Лоуэлл помолчал. В его глазах был виден ужас, точно жуткие образы того дня вновь предстали перед его внутренним взором. – Перед смертью девушка поведала нам, что у мадам Мэндилип был любовник в Праге, которого она посвятила в тайну живых кукол. Той же ночью Рикори со своими людьми отправился к кукольнице, чтобы… гхм… казнить ее. И она погибла – в огне. Не по собственной воле мне довелось стать свидетелем тех невероятных событий – и они все еще представляются мне столь же невероятными, хотя я и видел все сам. – Доктор Лоуэлл поднял бокал, его рука больше не дрожала. – Что ж, похоже, тем любовником был де Керадель. По-видимому, кроме тайны кукол ему ведома и тайна теней – или же эта тайна изначально принадлежала мадемуазель Дахут? Каким еще темным знанием он владеет? Что ж, так обстоят дела. Всему предстоит повториться. Но на этот раз все будет труднее. – Лоуэлл задумался. – Жаль, что Рикори не может помочь нам, он сейчас в Италии. Я не успею связаться с ним. Но его верный телохранитель, прошедший с нами все испытания и присутствовавший при гибели мадам Мэндилип, сейчас в городе. Макканн! Я свяжусь с Макканном! – Он поднялся из-за стола. – Простите, доктор Каранак. Уильям, теперь пришел твой черед говорить. Я же схожу в кабинет, а затем отправлюсь спать. Я… подавлен. Хелена, дорогая, позаботься о докторе Каранаке.


Еще от автора Абрахам Меррит
Ползи, тень, ползи!

Древняя ирландская легенда о городе Ис словно отражение миража на поверхности воды возникает в реалиях Америки 30-х годов. Гипнотизеру удается пробудить в современной девушке наследственную память Дахут, королевы-волшебницы, и неподалеку от Нью-Йорка начинает исподволь возрождаться древний и кровавый магический культ.


Семь шагов к Сатане

Исследователь и авантюрист Джеймс Киркхем (кстати, прямой литературный предшественник Индианы Джонса) оказывается в сетях таинственного заговора. Он становится пленником странного человека, который, кажется, обладает практически неограниченным богатством и беспредельной властью. Этот человек называет себя Сатана. Он – гений, чей интеллект сравним с интеллектом величайших ученых. Сатана предлагает Киркхему сыграть с ним в игру, ставкой Киркхема в которой, в зависимости от исхода, будет его жизнь или свобода, а ставкой Сатаны – место для Киркема рядом с ним, тайным правителем мира...


Гори, ведьма, гори!

В других изданиях книгу иногда еще называют “Дьявольские куклы мадам Менделип”.


Лунная заводь

Новелле «Лунная заводь» («The Moon Pool»), опубликованной в «All-Story» 22 июня 1918 года, успех сопутствовал необычайный. Это была история о том, как небольшая научная экспедиция обнаружила на одном из Каролинских островов древнее сооружение и неосторожно потревожила его таинственного обитателя. Автор не дает разгадки зловещих событий, которые последовали вслед за этим — и, возможно, именно это обстоятельство послужило причиной столь большого успеха повести.


Путь к Сатане

Детективно-фантастический роман с его лихо закрученным сюжетом, полным таинственных событий и демонических неожиданностей, не оставит равнодушными любителей жанра.


Жители ада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Как я случайно телепортацию обнаружила

Кто бы мог подумать, что простое желание поспать обернётся для меня неожиданным перемещением в мой родной университет? Точно не я! Но ладно это, что делать, когда тебе внезапно сообщают, что ты теперь владеешь какими-то непонятными силами, а потом тебя похищают четыре странных парня, которые от тебя что-то требуют? Конечно же плыть по течению и не заморачиваться! И получать от жизни максимум!  .


Черный Круг. Двойник бессмертного

Хешшкор Всемогущий с удивлением узнает о появлении нового колдуна, посвященного богини Миленион. Мало того что выскочка присвоил его имя, он жаждет расправиться с Тюремщицей Флифа и стать бессмертным. Но для этого существует только один путь — уничтожить другого бессмертного…


Освободите эту Ведьму 5

Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.


Мертвая хватка

Айена - мир, в котором магия и технологии существуют параллельно. Иногда они действуют одновременно - и что-то может пойти не так. Например, когда один сильный, но недоученный экспериментатор перепутал трансфизические контуры, и в имперские предгорья перебросило две тысячи человек из камчатского поселка Белый Камень. Казалось бы, людям повезло - избежать смерти во время извержения вулкана и начать жизнь с нуля. В новом мире. С новыми возможностями. Только это не сказочное королевство, где карьерный путь попаданца устлан майскими розами.


Ловкость лап

Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.


Легенда о Леди Северных Чертогов

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.


Лесные женщины (сборник)

В книгу вошли произведения: «Обитатели миража», «Последний поэт и роботы», «Три строчки на старо-французском», «Лесные женщины».Содержание:Обитатели миражаПоследний поэт и роботыТри строчки на старо-французскомЛесные женщины.


Лунный бассейн. Металлическое чудовище

В данный том собрания сочинений известного писателя-фантаста Абрахама Меррита вошли два его увлекательных романа: «Лунный бассейн» и «Металлическое чудовище».Содержание:Лунный бассейн (роман, перевод Д. Арсеньева), стр. 5-262Металлическое чудовище (роман, перевод Д. Арсеньева), стр. 263-481.


Корабль Иштар. Семь шагов к Сатане

В книгу вошли два романа: «Корабль Иштар» и «Семь Шагов к Сатане».Содержание:Корабль ИштарСемь шагов к Сатане.