Колдун - [22]
– Не переключай вину на меня. Это ты произнёс запрещённое заклинание. Ты вызвал дух. И ты в ответе за то, что произошло!
Блейк резко развернулся и направился к двери.
– Я не намереваюсь ничего переключать на тебя! – проорал Теодор, но Блейк уже вышел из спальни, хлопнув дверью.
Теодор ощутил, что силы покидают его. Его глаза упали на салфетку с кровью Эрики, которая валялась на полу среди оберегов.
<<О Исида! Я лишь хотел отыскать защитника для неё. Защитника, который оградит её от магии Блейка>>.
Он медленно опустился на корточки и принялся наводить порядок: сначала высыпал из тарелки пепел, затем попытался отскрести остаток печати, прилипший ко дну, но не сумел, как ни старался. Тогда он просто засунул тарелку себе под кровать.
<<Кого я выпустил? – неотступно думал Теодор. – Как узнать? Методом исключения не выйдет: шибко много оберегов осталось без каких-либо опознавательных символов. Что же делать мне?>>
Теодор ничего не мог сообразить. Если поведать кому-то, к примеру дедушке, тогда его спросят, для чего он вызывал духа. А когда правда выплывет на поверхность, это будет ознаменовывать смертный приговор для него и Эрики.
***
Поздним вечером Теодор увидел в окно подъезжающий к дому лимузин, и тот час ринулся вниз. Две вежливые вампирши помогли дедушке выйти из авто. Это были служанки Терезы.
– Дедушка, что произошло?
– Ничего. Просто мне стало чуть плохо, и всё! – Он сердито ткнул в одну из вампирш своей тростью. – Я могу идти сам, доча.
– Мистер, – поклонилась вампирша, которая была старше дедушки в несколько раз. Затем она повернулась к Теодору. – Ваш дедушка пару раз легкомысленно отнёсся к собственному здоровью. В пути ему стало худо, видать, он серьёзно заболел.
– А эта бездельница и недоумная заставила себя ждать до самого захода солнца, – фыркнул дедушка и смело пошёл к входу в дом.
Теодор кивнул на прощание вампиршам.
– Дедушка, Тоби не виноват, – сказал он. – Это я отпустил его на целый день. Как твоё самочувствие?
– Поживу ещё, – ответил дедушка и стал подниматься по лестнице. – Эти вампирши не соображают, что такое старость.
– А для чего ты ездил к Терезе?
Дедушка остановился и закашлялся:
– Это тебя не касается, однако я сообщу тебе. Она согласилась предоставить Внутреннему Кругу свою территорию для Шабаша во время Хэллоуина.
Теодор тоже поднялся на верхний этаж и приготовил дедушке чай на травах.
Когда тот уже лежал в кровати, держа в руках чашку чая, Теодор наконец набрался смелости и спросил:
– Дедушка, когда Главные вызывают духов, как они возвращают их назад?
– Для чего тебе это нужно? – с подозрением спросил дедушка, но затем неожиданно сказал: – Имеются особые заклинания, не спрашивай меня какие, которыми можно возвратить духа. Причём это может сделать лишь тот колдун, который его вызвал.
<<Получается, лишь я могу это сделать>>.
– И это всё? – спросил Теодор.
– Нет. Это длинный обряд. Надо разжечь пламя, воскурить особые травы… Но если всё проделать правильно, тогда можно заманить духа между камнями, стоящими друг против друга, а затем отправить его обратно.
Дедушка уже засыпал и бормотал еле слышно, однако Теодор ловил каждое его слово.
– Между камнями, стоящими друг против друга? – переспросил он.
– Камни не дают духу вырваться. Если заранее не выкласть круг из камней, дух просто раз!.. – Дедушка сделал выразительный жест руками. – Он упорхнёт и ищи затем его… Потому-то я сегодня и ездил к Терезе. – Он шумно отхлебнул чай. – Нам надо место, где песчаник образует естественный круг…а я, как всегда, должен… всё устраивать…
Дедушка задремал. Голова Теодора кружилась, он был близок к обмороку.
– А чтобы возвратить духа назад, надо быть около него?
– Да, – встрепенулся дедушка. – Он должен находиться в поле твоего зрения. И не думай, что я не допетриваю, зачем ты спрашиваешь об этом меня.
Сердце Теодора ёкнуло.
– Вы что-то затеяли. Наверное это идея Блейка. Вы так похожи на Майониса и Элиуса. Только не забывайте, что молодые колдуны не имеют права вызывать духов. – Дедушка громко закашлялся. – Не понимаю, куда вы спешите, почему вам так не терпится стать Главными Колдунами? Наслаждайтесь молодостью, пока молоды.
Дедушка, сонно ворча, закрыл глаза, и Теодор тихо вышел из его комнаты. Его колотил озноб.
Перед тем как вызвать духа, он не сделал круг из камней. Ему это и в голову не пришло. А теперь как ему подобраться к духу, как заманить его назад?
<<Возможно, – пытался он себя утешить, – духу надоест блуждать в этом мире и он сам возвратится обратно? Слабое утешение>>.
От страха и чувства вины он ощутил себя вообще разбитым. А Блейк продолжал сидеть в мастерской и колдовать над своим амулетом.
***
В понедельник вся школа лишь и болтала, что о неудавшейся дискотеке, полоумной Руне Марик и бледной Келли Имамуре. Мальчики между собой обсуждали и возмущались поведением Руны.
Когда настала перемена, к Теодору подошёл Дэн:
– Ты как, Теодор? Ты что-то очень бледный сегодня.
Теодор устало улыбнулся:
– У меня имелось много дел в выходные.
– Да? Ты что-то делал с Эрикой? – искренне интересуясь, спросил Дэн.
У Дэна имелось симпатичное и открытое лицо, но Теодор не мог всецело доверять ему. Ведь Дэн принадлежал Ночному Миру и, получается, ненавидел смертных. Теодор ощутил, что теряет свой самоконтроль, однако не смог справиться с раздражением, а возможно, и не счёл необходимым.
Таисия – подросток, переживающий уход отца и непростые отношения с матерью. Она сбегает из дома и отправляется в путешествие, которое ведет ее вглубь своего подсознания, где она борется со своими страхами и злостью, не желающими отпускать ее назад.Книга о взаимоотношениях детей и родителей. О том как важно переступить через свою гордость и победить страх. Так же как и сказать родному человеку, что любишь его.
На что только не пойдёт человек, чтобы не жить в реальном мире. Ради этого можно даже отправиться на край вселенной, на Богом забытую планету, где безумные роботы строят бесплатный Рай для всех желающих. Естественно, мало кто верит в такие сказки, но всегда находятся счастливчики, которым уже нечего терять.
Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.
После позорного возвращения в отчий дом Кэтрин Уоррингтон рассчитывала на то, что ее жизнь войдет в прежнюю колею. Однако бурное столичное прошлое не отпускает девушку…
Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.
Этот сборник об определенном этапе жизни, о людях, которые были мне дороги, об ошибках и правильных решениях, о любви и предательствах, о былом и будущем и конечно же, о том, что может откликнуться в любом из нас: о боли, одиночестве, единении с собой и миром. История в стихах о том, как сильно можно любить и как сильно можно страдать от неразделенной любви, как свободно можно мечтать об идеальном и реальном. Приятного прочтения, мой дорогой читатель.