Кольцо Земли - [26]
22. Сюрикэн
— Как успехи в сякухати? — поинтересовался Сокэ.
Джек сидел за столом, подкрепляясь рисом, мисо-супом, соленьями и жареной рыбой. Он уже почти забыл вкус ячменного хлеба с маслом и сыром — привычного завтрака в Англии. О прежней жизни сохранились лишь размытые воспоминания. Иногда Джек сомневался, что узнает родину, если наконец-то попадет домой. И узнает ли его сестренка?
— По правде говоря, я давно не занимался, — виновато ответил Джек. Прошла еще неделя, и, хотя играть на флейте было приятно, юноша гораздо больше времени уделял техникам ниндзюцу, которые считал для себя полезными. — В основном отрабатывал уки-аси и тайные приемы.
— Практиковаться следует ежедневно.
— Я делаю дыхательные упражнения, — торопливо добавил Джек.
— Сякухати — это не только медитация и тренировка дыхания.
Сокэ взял флейту и начал играть. Задушевная музыка звучала убаюкивающе, и Джек прислонился к стене. На середине мелодии Сокэ прервался и развернул сякухати.
Раздался резкий свист.
Из отверстия флейты вылетел черный дротик и вонзился в деревянную балку у Джека над головой. Юноша онемел от неожиданности. Ханзо рассмеялся с набитым ртом.
Сокэ опустил инструмент.
— Как я уже говорил, практиковаться нужно все время.
— Так это оружие? — опомнившись, воскликнул Джек.
Сокэ кивнул.
— Замаскированное.
Отложив флейту, Сокэ встал и взял трость.
— Чтобы затеряться в толпе, ниндзя необходимо оружие, не вызывающее подозрений. — Старик похлопал по трости. — Невинная на вид трость превращается в серьезный ханбо. Этим посохом можно ударить, обездвижить или метнуть его во врага.
Сокэ покрутил набалдашник бамбуковой трости.
— Благодаря небольшой доработке посохом можно даже убить.
Он взмахнул тростью над головой, и в воздухе свистнула короткая цепь. Ее утяжеленный конец едва не задел Джеку нос. Юноша нервно сглотнул. Похоже, мирно позавтракать не получится.
Спрятав цепь в трости, Сокэ указал на земледельческие инструменты, разбросанные по полу.
— Оружием ниндзя может стать что угодно. Мы превратили цепы для риса в нунчаку, серпы — в смертоносные кама, остроги — в кагинавы. Чем обычнее предмет, тем лучше.
Мастер взял со стола ненужную хаси и резким движением кисти метнул ее в стену. Палочка вонзилась в дерево, словно стрела. Трепещущий кончик повис на уровне глаз Джека.
— При должном умении из хаси выходит прекрасный сюрикэн, — пояснил Сокэ.
Джек вытащил палочку из стены и изумленно посмотрел на нее. Кажется, он недооценивал нехитрый столовый прибор.
— Идем, — позвал Сокэ. — Разыщем Тэнзэна; он у нас мастер сюрикэн-дзюцу.
Они отправились на площадь. Тэнзэн был у Кадзийи в кузнице.
Ниндзя обменялись приветствиями, и Сокэ попросил их посвятить Джека в искусство метания сюрикэна.
— Сюрикэн — простое, но универсальное оружие, — объяснял Тэнзэн, пока Кадзийя раскладывал в ряд метательные изделия — прямые железные пики, плоские звездочки и лезвия, напоминающие по форме иглы и ножи. — Как видишь, некоторые из них легко спрятать в кулаке и напасть внезапно.
Тэнзэн взял восьмиугольную звездочку с отверстием в центре.
— Хотя сюрикэном можно убить, в основном они используются в отвлекающих маневрах. — Он жестом указал на части тела Джека. — Обычно целятся в глаза, лицо, кисти рук или стопы. В любое место, не прикрытое доспехами.
— Они отравлены? — Джек припомнил дьявольские хитрости Глаза Дракона.
Тэнзэн покачал головой.
— Острые края можно смазать ядом, но тогда нужно быть крайне осторожным и не пораниться самому. Не советую пробовать, пока не научишься как следует.
Джек с благоговейным ужасом разглядывал коллекцию.
А это для чего? — Он указал на большой сю-рикэн со скрученным шнуром.
— Это мое скромное изобретение, — гордо улыбнувшись, ответил кузнец. — Меня вдохновило Кольцо огня, и я приделал к сюрикэну фитиль, чтобы устраивать поджоги на расстоянии. Тэнзэн его уже испытывал.
— Я слышал, результат отличный. — Сокэ одобрительно похлопал Кадзийю по спине. — Тэнзэн, покажешь Джеку три способа бросания сюрикэна?
Поклонившись, Тэнзэн выбрал несколько сюри-кэнов и расположился на площади, напротив изгороди. На трех столбах виднелись зарубки — видимо, их регулярно использовали для упражнений.
На площади постепенно стали собираться люди — никто не хотел пропустить зрелище.
Взяв прямую «пику», Тэнзэн швырнул ее в цель из-за головы. Сюрикэн с громким треском вонзился в первый столб. Вслед за ним отправилось плоское лезвие — на сей раз броском снизу. От второго столба отлетела щепка. Третий сюрикэн юноша метнул наискосок от пояса. Серебристая звездочка со свистом воткнулась в третий столб. Все движения Тэнзэна были безупречно отточены.
— А теперь икки гокэн, — велел Сокэ.
Ханзо взволнованно толкнул Джека локтем.
— Техника «пять сюрикэнов в один миг»! Ее знает только Тэнзэн!
Держа четыре сюрикэна веером в левой руке, Гэнзэн взвесил на правой ладони еще один и прицелился.
Он молниеносно метнул первый сюрикэн, а за ним — еще четыре. Все произошло в одно мгновение, и не успела первая звездочка коснуться мишени, как остальные уже были в воздухе. Сюрикэны впились в деревянный столб, словно пули из пяти мушкетов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».