Кольцо Земли - [16]
— Долг верховного мастера — позаботиться о передаче знаний из поколения в поколение. После его смерти свитки переходят к единственному ученику, и он становится новым верховным мастером.
— Это серьезная ответственность, — заметил Д жек.
— Так и есть, — согласился Сокэ. — К тому же только верховный мастер вправе изменять техники и традиции нашего искусства. Только он решает, допустить ли тебя, чужеземца и самурая, к изучению наших тайн.
Джек перестал жевать. Он уже начал предвкушать, как будет постигать сверхъестественные техники. Кто бы мог подумать, что стать ниндзя так сложно? С тех пор как Нитэн ити рю пришел конец, юноша тосковал по азарту тренировок. А теперь Сокэ заявляет, что неизвестно, будет ли он учиться.
— И когда я познакомлюсь с верховным мастером? — нетерпеливо спросил Джек.
— Мы уже знакомы. — Сокэ улыбнулся, протягивая ему чашку. — Нальешь чаю ?
Джек ошеломленно смотрел на старика.
— Сокэ — это титул; он означает «верховный мастер».
Джек понимал, что на самом деле нечему удивляться. Его учитель дзэн, сэнсэй Ямада, — тоже древний старик; однако мало кто сравнится с ним по силе. Вот и Сокэ такой же. Ведь чтобы овладеть восемнадцатью техниками ниндзюцу, нужна целая жизнь. Джек дрожащей рукой налил старику чаю. Тот немедленно опрокинул чашку на землю.
— Я что-то не так сделал? — Джек забеспокоился, что невольно оскорбил мастера.
— Ценность чашки — в ее пустоте. Чтобы учиться искусству ниндзя, ты должен забыть все, что умеешь как самурай.
15. Пять колец
— Ты готов начать первый урок? — спросил Сокэ.
— Прямо сейчас? — Джек одновременно испытал тревогу и нетерпение.
— Время летит, подобно ветру. Не упускай его, если можешь.
Опершись на трость, Сокэ поднялся и подозвал Джека к себе. Ханзо остался убирать со стола. Стоял теплый летний вечер, горные вершины поблескивали в ореоле золотистых лучей. Сокэ повел Джека по рисовым полям к небольшой возвышенности над деревней.
— Чтобы постичь ниндзюцу, нужно сначала понять Пять колец. — Старик начертил на земле пять пересекающихся кругов. Это пять стихий нашей Вселенной — земля, вода, огонь, ветер и небо.
Кончиком трости Сокэ подписал символами кандзи каждый круг.
— Пять колец образуют основу нашего мировоззрения. Ниндзя признают могущество природы и стремятся к гармонии с ней. Каждое кольцо представляет собой определенное физическое и душевное состояние. Земля — это прочность и надежность. Вода — гибкость. Огонь — энергия и самоотверженность. Ветер — свобода души и тела. Небо — это Ничто, нечто за гранью нашей повседневной жизни, невидимая мощь и животворящая сила Вселенной.
Джек напряженно слушал и кивал, делая вид, что понимает.
Сокэ тихонько усмехнулся.
— Твои мысли прозрачны, как отражение в пруду. Давай я покажу тебе Пять колец в действии.
Он широким жестом обвел долину.
— Пять колец присутствуют во всем, что мы делаем. Под их влиянием возникла техника и приемы ниндзюцу. Посмотри, как расположена деревня: по принципу Кольца земли.
Джек поднял голову, но увидел обычное поселение крестьян.
— Почему?
— Невнимательный ниндзя подобен бескрылой птице, — упрекнул Сокэ. — Вглядись. Если бы ты нападал на деревню, что бы тебе помешало?
Джек стал пристально рассматривать местность глазами захватчика.
— Вы находитесь в глубокой долине. Ее трудно атаковать большим войском.
— Хорошо. Что еще?
— В деревню ведет лишь одна дорога. Все остальные тропы проходят между рисовыми полями.
— Обрати внимание, тропы очень узкие...
— Значит, по ним можно пройти ТОЛЬКО по одному? — догадался Джек.
— Именно! — Сокэ удовлетворенно стукнул тростью о землю. — Все построено так, чтобы в деревню нельзя было войти армией. Дом Шонина стоит в глубине лабиринта рисовых полей. Залитые водой, они превращаются в огромный ров. Мы расположили дом и площадь на высоком восточном берегу, где их защищает сама природа. Заросли бамбука и терновника образуют дополнительное препятствие для врага. Как видишь, мы извлекли выгоду из особенностей местности. Это один из способов применения Кольца земли.
Джек застыл в изумлении: буквально на глазах мирная деревня превращалась в неприступную крепость.
— Идем! — Сокэ направился к ручью. — Кольцо воды лежит в основе целого искусства ниндзюцу под названием суирэн. Тренировки с водой. Ниндзя должен уметь не только плавать, но и использовать воду как оружие, средство побега или выживания. Со временем ты познакомишься с этими техниками. Но прежде всего тебе надо понять основной принцип Кольца воды.
Он указал на лежащее бревно.
— Положи его поперек ручья.
Джек столкнул бревно с берега.
— Что произошло? — спросил Сокэ.
— Бревно перекрыло поток.
— Ты уверен?
Вода перед бревном постепенно поднималась. Вскоре бурлящий поток прорвался с краев и стал переливаться сверху.
— Какой ты сделал вывод? — спросил Сокэ. Джек на миг задумался.
— Нужно бревно побольше.
Сокэ покачал головой.
— Ты рассуждаешь, как самурай. Если что-то не получилось, надо приложить больше усилий, увеличить войско, взять мечи подлиннее. Но какую бы плотину ты ни построил, вода приспособится и найдет обходной путь.
Он указал на листик, который вместе с потоком обогнул бревно и попал в пруд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.