Кольцо Ветра - [18]
Тигр тянул за веревку. В этот раз она поддалась. На конце веревки висел огрызок ноги.
Череполикий стукнул Тигра по голове.
— Идиот! Ты упустил добычу!
15
КАПИТАН КУРОГУМО
— Вот потому Фума — скорее пираты, чем ниндзя, — мрачно сказала Миюки, Череполикий и его банда бросили оставшуюся ногу акулам. — У них нет духа ниннику.
Джек понимал. Ниннику — эквивалент кодекса бушидо самураев у ниндзя. Вместе с тренировками ниндзя старались сохранять чистое сердце, старались жить в мире и гармонии. В глазах Джека у демонов ветра вообще не было сердца.
— Но не только по этой причине ниндзя и Фума — враги, — продолжала Миюки, отвлекая их внимание на их потенциальное будущее. — Двадцать лет назад Фума столкнулись с ниндзя. Учитель Соке рассказывал мне…
Джек, Сабуро и Йори придвинулись ближе, чтобы слышать, но думать они могли лишь об ужасной гибели матроса.
— Учитель ниндзя Хаттори и его клан были наняты даймё провинции Суо, чтобы расправиться с демонами ветра, которые грабили деревни у берегов моря Сето. Хаттори отправил боевые корабли. Он обнаружил Фума в проливе Беппу. Была великая битва. Хаттори уничтожил почти все корабли Фума. Казалось, победа уже в их руках. Но Фума отправили в сторону Хаттори горящий корабль. Зная, что вот-вот взорвется, Хаттори приказал отступать. Он не знал, что Фума плыли под их кораблями и ломали им дно. Они не могли избежать столкновения, и Хаттори приказал спрыгивать с корабля, но, к их ужасу, весь берег был покрыт нефтью. Они не смогли спастись на берегу, Фума подожгли ловушку, и весь клан вместе с Хаттори сгорел.
— Прекрасная сказочка на ночь, — сказал Сабуро.
— Это предупреждение, — ответила Миюки. — Фума хитры и беспощадны. А потому очень опасны. Соке просил меня держаться подальше от берегов, — она вздохнула. — Я никогда не следовала советам Соке.
— Мы обречены! — закричал последний матрос «Золотого тигра».
— Эй, мы выжили после стычки с морским драконом! — сказал Сабуро, пытаясь приободрить мужчину. Но напоминание о страшном звере заставило того заброжать.
— Так и есть… — сказал Джек, все еще не веря своим глазам. — Если то был дракон, почему он не атаковал демонов ветра? У нас был бы шанс, если бы он напал на них.
Неопрятный раб прокашлялся и придвинулся к ним. Его глаза выглядели безумными, голую спину покрывали шрамы от ударов хлыста.
— Фума управляют драконом, — прокряхтел он.
Джек и его друзья уставились на корейца.
— Ни у кого нет такой власти над монстрами, — сказал Йори.
Раб рассмеялся.
— Демоны ветра — не люди. Это боги моря Сето! А мы — лишь еда рыбам…
Он отпрянул с ужасом на лице подальше в клетку.
— Похоже, мой матрос вас запугал? — поинтересовался грубый голос.
Джек с друзьями подняли взгляды на наглое лицо капитана пиратов. Его глаза были змеиными щелками черного цвета, его высокие скулы были острыми, и подбородок покрывала длинная борода. Он был в шлеме с рогами дракона, а броня его была зеленой и черной, пластина на груди и плечах были покрыты кожаными чешуйками, что походило на кожу дракона. Правая рука капитана пиратов была покрыта татуировкой в виде паутины, она поднималась к его шее, где устроилась черная вдова, татуировка казалась живой.
Несмотря на страшный вид мужчины, Миюки вспылила:
— Запугал? Они скормили одного из нас акулам!
— Акулы голодны, — невозмутимо сообщил капитан, оскалившись и показывая заостренные зубы.
Йори, что был ближе всех, задрожал от страха. Капитан рассмеялся.
— Капитан Курогумо. Добро пожаловать на борт «Черного Паука», — сказал он, насмешливо кланяясь. Его акулья ухмылка исчезла. — А теперь! Кто вы?
— Мы… простые пилигримы, возвращались с острова Сикоку, — ответил Йори, быстро взяв себя в руки.
— А я император, — парировал он. — По оружию и боевым умениям понятно, что вы точно не пилигримы.
— Мы самураи, — гордо сказал Сабуро.
Капитан Курогумо разглядывал Сабуро мгновение.
— Ты можешь быть. А вот она — нет.
Он повернулся к Миюки, что отвела взгляд.
— Твое оружие и вещи в сумке принадлежат ниндзя. К какому клану ты принадлежишь?
Миюки все еще сжимала губы.
— Не важно. Ниндзя — это ниндзя. Все предатели.
Видя, что Миюки задело это замечание, Джек хотел остановить ее. Ее вспыльчивый характер мог принести проблемы, что были бы серьезнее нынешних. А им нужно было держать себя в руках, чтобы оставалась надежда на побег.
Капитан Курогумо заметил вмешательство Джека.
— Разберусь с ниндзя позже, — пообещал он. — Ты, гайдзин, куда интереснее. Как необычно — гайдзин-самурай!
Он щелкнул пальцами, и мальчишка прибежал по палубе, неся пару мечей самурая. Их красные рукояти показывали, что это мечи Джека. Мальчик с рвением опустился на колени перед капитаном и протянул ему оружие. Капитан Курогумо взял катану и, вытащив ее, разглядывал лезвие.
— Меч Шизу! — воскликнул он недоверчиво. — Пока я не увидел сам, то думал, что мне врут те, что говорят, что ты — самурай… и я резал их языки. Но я не могу отрицать того, что ты умеешь сражаться. Ты заставил устыдиться многих моих людей.
Капитан Курогумо взглянул на четырех пиратов, что висели, прицепленные за связанные запястья.
— Можешь их отпускать, — крикнул он Череполикому. — В следующий раз, может, они не проиграют мальчишке.
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представители семейства Медичи широко известны благодаря своей выдающейся роли в итальянском Возрождении. Однако их деятельность в качестве банкиров и торговцев мало изучена. Хотя именно экономическая власть позволила им захватить власть политическую и монопольно вести дела в Европе западнее Рейна. Обширный труд Раймонда де Рувера создан на основе редчайших архивных документов. Он посвящен Банку Медичи – самому влиятельному в Европе XV века – и чрезвычайно важен для понимания экономики, политики и общественной жизни того времени.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.