Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах - [9]

Шрифт
Интервал

Когда мы были неразлучны,

Мне о любви лишь говорил.

Теперь, ручаюсь, по приезде

На деле то же подтвердит!


С. 357.

>11сторону). Он меня обманывает? / Что? (В сторону.) Неужели он меня обманывает? О!..

>31(продолжая читать), "…де Люси / (продолжает читать). "Де Люси

>35-36(Движение ревности) / (Движение досады.)

>38 кузина. / бедная кузина…

>42(Звонит.) / (Она звонит.) ‹›


С. 360.

>30(Руже) / (к Руже)


С. 361.

>1-8 Нет, нет! со буду! /

Нет! нет! я дома остаюсь!

Для мести срок еще так длинен!..

Что если мстить сейчас примусь,

А муж окажется невинен?

Как назовут поступок мой?..

Я от стыда сгорю в минуту…

Тогда не он передо мной,

Я перед ним преступна буду

>26 ласкает меня / она ласкает

>26 получше надуть / получше провести меня


С. 362.

>6 После: быть одна.-- а. до завтра. (Она уходит, б. начато: оставь м‹еня›


С. 363.

>7-10 Скажите со сходна? /

Скажите, неужели

Я так мила, стройна,

Что очень в самом деле

С маркизою сходна?..


С. 364.

>3-4Перед: насмешливый -- начато: с


С. 365.

>7Вместе. /Альфред и Мариетта. ‹›

>10-11 Всякий со считал! /

Быть на нем теперь наверно

Всяк за счастье бы считал!

>18(Говорит.) / (говоря.) ‹›


С. 366.

>12 мне нужно / теперь мне нужно

>14является Руже / Руже является

>32-34 Ты бы ~ стеречь жену / Ты бы поберег свои силы на будущее время: {Далее начато: еще} тебе надоест еще стеречь его

>38-39 ты найдешь себе невесту / а. ты когда-нибудь женишься б. ты найдешь невесту


С. 367.

>38-34 Принеси чего-нибудь… / Принеси чего-нибудь сюда


С. 369.

>17 так он… / И он…

>27 Как бы разъяснить дело? / Как бы мне разъяснить дело

>27-28 неужели ~ молния! / а. Начато: тысяча б. гром и молния!

>41 Любовь жена моя свою! / Любовь преступную свою!..


С. 371.

>16-17 Ты бы ~ силой. / Нужно было призвать кого-нибудь и силой вывести его отсюда

>21После: на мне… -- начато: прито‹м›

>21-22 Такой ревнивец! Я стала / Я сама стала

>22-23 и вдруг услышала голос Руже и ваш / и услышала ваш и Руже голос


С. 372.

>9После: усталости -- начато: и я, так как ты уж

>16После: что я -- начато: а. скучала б. уми‹рала›


С. 373.

>17-18 так для ~ маску? / не для тебя ли приготовлено домино? не ты ли хотела надеть маску?

>29После: уйти… -- начато: вас


С. 374.

>24После: Обман!.. -- начато: Если б я делала какое

>32После: письмо -- начато: в котором

>34 Но зачем же Альфред спрятался / Если б это была правда, то вероятно Альфред не стал бы прятаться


С. 375.

>13 и я в вашем присутствии потребую /и в вашем присутствии я потребую


С. 376.

>3 сколько упреков посыпалось бы на вас / если б он узнал, что я там… Сколько упреков посыпалось бы на вас

>5 Уверяю вас, что я была / Вас уверя‹ю›, что я была очень спокойна ‹›

>39 Литься кровь здесь не должна! / Кровь здесь литься не должна…


С. 377.

>27 Ба! / Уф!..


КОММЕНТАРИИ

Н. А. Некрасов никогда не включал свои драматические произведения в собрания сочинений. Мало того, они в большинстве, случаев вообще не печатались при его жизни. Из шестнадцати законченных пьес лишь семь были опубликованы самим автором; прочие остались в рукописях или списках и увидели свет преимущественно только в советское время.

Как известно, Некрасов очень сурово относился к своему раннему творчеству, о чем свидетельствуют его автобиографические записи. Но если о прозе и рецензиях Некрасов все же вспоминал, то о драматургии в его автобиографических записках нет ни строки: очевидно, он не считал ее достойной даже упоминания. Однако нельзя недооценивать значения драматургии Некрасова в эволюции его творчества.

В 1841--1843 гг. Некрасов активно выступает как театральный рецензент (см.: наст. изд., т. XI).

Уже в первых статьях и рецензиях достаточно отчетливо проявились симпатии и антипатии молодого автора. Он высмеивает, например (и чем дальше, тем все последовательнее и резче), реакционное охранительное направление в драматургии, литераторов булгаринского лагеря и -- в особенности -- самого Ф. В. Булгарина. Постоянный иронический тон театральных рецензий и обзоров Некрасова вполне объясним. Репертуарный уровень русской сцены 1840-х гг. в целом был низким. Редкие постановки "Горя от ума" и "Ревизора" не меняли положения. Основное место на сцене занимал пустой развлекательный водевиль, вызывавший резко критические отзывы еще у Гоголя и Белинского. Некрасов не отрицал водевиля как жанра. Он сам, высмеивая ремесленные поделки, в эти же годы выступал как водевилист, предпринимая попытки изменить до известной степени жанр, создать новый водевиль, который соединял бы традиционную легкость, остроумные куплеты, забавный запутанный сюжет с более острым общественно-социальным содержанием.

Первым значительным драматургическим произведением Некрасова было "Утро в редакции. Водевильные сцены из журнальной жизни" (1841). Эта пьеса решительно отличается от его так называемых "детских водевилей". Тема высокого назначения печати, общественного долга журналиста поставлена здесь прямо и открыто. В отличие от дидактики первых пьесок для детей "Утро в редакции" содержит живую картину рабочего дня редактора периодического издания. Здесь нет ни запутанной интриги, ни переодеваний, считавшихся обязательными признаками водевиля; зато созданы колоритные образы разнообразных посетителей редакции. Трудно сказать, желал ли Некрасов видеть это "вое произведение на сцене. Но всяком случае, это была его первая опубликованная пьеса, которой он, несомненно, придавал определенное значение.


Еще от автора Николай Алексеевич Некрасов
Крестьянские дети

«Опять я в деревне. Хожу на охоту,Пишу мои вирши – живется легко.Вчера, утомленный ходьбой по болоту,Забрел я в сарай и заснул глубоко.Проснулся: в широкие щели сараяГлядятся веселого солнца лучи…».


Три страны света

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русские женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


20 лучших историй о животных

В книгу «20 лучших историй о животных» вошли самые интересные произведения русских писателей, повествующие о жизни и повадках «братьев наших меньших», об их увлекательных приключениях – от волшебных до печальных, а также о взаимоотношениях, возникающих между людьми и зверями.Героями книги стали дикие и домашние животные: собаки и лошади, зайцы и птицы, слоны и мангусты, кошка и обезьянка, а также одна очень предприимчивая и храбрая лягушка.


Мертвое озеро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кому на Руси жить хорошо

«Кому на Руси жить хорошо» – итоговое произведение Некрасова, народная эпопея, куда вошел весь многовековой опыт крестьянской жизни, все сведения о народе, собранные поэтом «по словечку» в течение двадцати лет.