Когда трепещут мечты - [22]
— Дэв, прошу тебя.
— Перестань, Лес. Вы наверняка будете болтать про косметику или обсуждать парней.
— Обещаю, что не буду упоминать Майка при тебе.
Дэв напряглась и отвела взгляд. Лесли почувствовала тревогу: она знала, что Дэв слишком чувствительна, поэтому сложно было понять, что именно не так из того, что сказала Лесли.
— Мы будем играть на бильярде. Я обещаю, — заверила Лесли. Ей так хотелось снова увидеть улыбку на лице Дэв.
— С каких это пор ты играешь? — спросила Дэв, бросая на Лесли недоверчивый взгляд.
— Эй! — улыбнулась та и шлепнула Дэв по руке. — Я умею. Я чертовски хорошо играю.
Дэв хохоча схватила Лесли за руку, а потом поймала и вторую руку, которой Лесли пыталась еще раз ее в шутку ударить.
— А что мы будем делать через десять минут, после того как я разнесу тебя в пух и прах?
— Ты так в этом уверена? — Лесли попыталась вырваться из рук Дэв, но потеряла равновесие и чуть не упала прямо на нее. В попытке удержаться на ногах, Лесли обхватила Дэв за плечи. И их лица оказались так близко, что Лесли почувствовала дыхание Дэв, такое частое и прерывистое, будто девушка бежала несколько часов подряд. Дэв была всего на пару сантиметров ниже Майка, а ее тело казалось не менее крепким. От этих мыслей Лесли почувствовала слабость во всем теле, точно такую же, как и неделю назад, когда она ехала на заднем сиденье мотоцикла Дэв, и их тела плотно прижимались друг к другу. Рядом с Дэвон Лесли ничего не боялась — это была ее Дэв, рядом с которой мир становился гораздо ярче. И сейчас, оказавшись так близко, Лесли заметила, что глаза Дэвон светятся зеленым искорками гораздо ярче, чем обычно.
Лесли зачарованно смотрела, как зрачки Дэв расширяются, как медленно приоткрываются губы. Она чувствовала, как руки Дэв скользнули по ее бедрам.
— Тебе надо встать, Лес, — срывающимся голосом сказала Дэв. — А то мы опрокинем мотоцикл.
Лесли не хотелось двигаться. Ее дыхание участилось, а сердце, казалось, бьется в едином с Дэв ритме. Теплое майское солнце грело обнаженные ноги Лесли, но внутри сейчас было намного горячее. Казалось, будто ленивая, густая, как сахарный сироп, жидкость будоражит изнутри весь низ живота.
Дэв задрожала всем телом.
— Дэв, в чем дело?!
Дэв чувствовала, что ей становится тяжело дышать. Почти паникуя, срывающимся голосом, Дэв закричала:
— Лесли! Слезай! — Она схватила Лесли и отодвинула от себя. — Мне надо идти.
Ничего не понимая, Лесли растерянно смотрела, как Дэв садится на свой мотоцикл и через мгновение уносится прочь.
— Лесли, — окликнула ее Эйлин Харрис, озабоченно вглядываясь в лицо дочери. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Что? — переспросила Лесли, оглядываясь вокруг так, будто видит эту кухню впервые. Она встряхнула головой, и призраки прошлого растворились в воздухе. — Все в порядке, просто задумалась.
Эйлин вытерла руки полотенцем:
— Судя по всему, Дэвон была не из тех девчонок, которые вписываются в любую компанию.
Лесли нахмурилась:
— О чем ты?
— Я не имела в виду ничего плохого, — ответила Эйлин, искренне удивляясь раздражению дочери. — Она интеллигентная и очень милая. Просто я не могу представить, что она интересовалась тем же, чем ты и твои подруги.
— Спасибо, мам, — сказала Лесли, резко вставая из-за стола. Подойдя к раковине, она выплеснула остатки кофе и с громким стуком поставила кружку. — Ты так говоришь, как будто у нас всех был лишь ветер в голове, и мы не интересовались ничем, кроме сплетен и косметики.
Эйлин удивленно подняла брови:
— У меня и в мыслях не было осуждать тебя или твоих друзей. Я просто заметила, что Дэвон явно отличалась от остальных.
— Отличалась? — Лесли сложила руки на груди. — От кого? От тех, кем мы были, или от тех, кем мы были по твоему мнению? Разве ты знала, какой была я?
— Мне казалось, что знала, — тихо сказала Эйлин. — По крайней мере, на столько, на сколько ты мне позволяла тебя узнать.
— Я позволяла? — Лесли хотелось кричать во весь голос. Понимая, что теряет контроль над собой, она огромным усилием воли подавила гнев — как будто порыв холодного ветра охватил ее мысли и вымел все ненужные эмоции. — Дурацкий разговор. Все это осталось в прошлом и уже не имеет никакого значения.
Эйлин налила себе чашку кофе и тихо спросила:
— Ты на самом деле в это веришь?
— Верю во что? — переспросила Лесли, в тайне гордясь победой своего разума над эмоциями.
Подобные стычки с матерью происходили каждый раз, когда они оставались наедине. С тех пор, как Лесли уехала учиться в колледж, их отношения изменились: больше они ни в чем не соглашались друг с другом.
— В то, что незаконченные дела и неразрешенные проблемы не будут нас преследовать. В то, что мы можем просто забыть о прошлом, как будто ничего и не было? — в голосе Эйлин слышалась грусть.
— Я знаю, что люди меняются.
«И становятся чужими», — мысленно добавила Лесли.
— Тогда постараемся начать с нуля.
Лесли очень хотелось в это верить, но она понятия не имела, как это осуществить на практике. К тому же, она не была уверена в том, что хочет попробовать.
— Тебе нужно закончить с завтраком, а то гости с минуты на минуту начнут барабанить в дверь. Почему бы мне не помочь…
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…
Когда молодая и перспективная хирург Катрин внезапно переводится на низшую должность в другой город, ее новая начальница Марго не скрывает своего недоверия. Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако, понятия чести достаточно, чтобы не дать волю новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит. Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Сакстон Синклер — главный врач травматологического отделения Манхэттенской больницы, не слишком обрадовалась новости, что ее новая практикантка собирается быть предметом документального фильма. Ситуация еще больше обостряется с прибытием яркой и независимой кинорежиссерши Джуд. Происходит столкновение двух личностей. Но страсть ударяет без предупреждения, и они борются с желанием и с судьбой.
Когда вся твоя жизнь проходит в постоянной схватке со смертью, как найти время для любви? Доктор Али Торво не понаслышке знает, насколько хрупка человеческая жизнь: работая в травматологии, она ежедневно сталкивается со смертью и людскими трагедиями.Она противостоит самой судьбе, спасая людей, и это для нее больше, чем просто работа. Али не хочет для себя другой жизни и не нуждается ни в чем, особенно в такой непостоянной вещи, как любовь. Многие женщины пытались переубедить ее, но ей не составляло труда отказывать им.
Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe.
Доверять всегда непросто, особенно после пережитого некогда предательства. Но возможно ли обрести счастье, если твое сердце заперто на замок?Успешная бизнес-леди Майкл Лэсситер и специалист по сетевой безопасности Слоан, которую она нанимает, чтобы защитить свой самый важный актив, делают шаг навстречу друг другу.Первая книга из серии «Справедливость» известного ЛГБТ-автора Рэдклифф.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.
Три закадычные подруги еще со школьной скамьи в шутку называют свою дружбу «Клубом Одиноких Сердец». Каждая, с тех пор, добилась успеха на своем поприще. Лиз - адвокат, Бренда – известная писательница, Кэндис занимается недвижимостью. Но в свободное время «Клуб Одиноких Сердец» живет своей жизнью. К трем подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и несколько новых персонажей, затем приправляем это тайнами и секретами и получаем отличный коктейль зажигательных страстей.