Когда тонут корабли - [12]

Шрифт
Интервал

Гедройц (целуя ее). Молчи.


Объятие. Пауза.


Ютта (плача). Будь великодушен ко мне…

Гедройц (тихо). Я люблю тебя.

Ютта (плача). Сжалься… надо мною!..

Гедройц (тихо). Я люблю тебя.

Ютта (плача). Я была счастлива… я была твоя… Но теперь я не могу…

Гедройц (тихо). Я люблю тебя.


Объятие.


Ютта (как в бреду). Ты женат?.. Я замужем? Но я не чужая, я — твоя… И ты не чужой, ты — мой… Мой… Мой… (Vertige*.)


Они встают. Они обнимаются еще раз — долго и молча. Они делают шаг к спальне. Легкий стук в двери. Оба вздрагивают. Гедройц идет к двери и открывает ее.

Явление 10

Те же и Лакей.


Лакей (бесстрастно). Молодая барыня вернулась.

Гедройц (спокойно). Одна?

Лакей. Их привез господин Верциньский.

Гедройц. Где она?

Лакей. Барыня и господин Верциньский в гостиной.

Гедройц. Что-нибудь случилось?

Лакей. Нет. Барыня идет сюда…

Гедройц (спокойно). Хорошо.

Лакей (тише, указывая глазами на спальню). Верхнее платье…

Гедройц. Ах, да… Принесите его сюда…


Лакей уходит в спальню.


(Шаг к Ютте.) Хочешь уйти?.. Этим ходом…

Ютта (резко). Нет… я останусь… (Задыхаясь). Так лучше… так лучше… Никогда я не буду вашей! Никогда!

Гедройц (умоляя). Не волнуйся… Не мучь меня.

Ютта. О, Боже… Как я унижена!..


Лакей внес ее вещи из спальни.

Явление 11

Те же и Марина.


Марина (вошла очень быстро, увидев Ютту). Ах… (К Лакею резко.) Вы ничего не сказали?

Лакей (враждебно). Барыня меня ни о чем не спрашивала.

Марина (ненавидя, дрожащим голосом). Почему вы здесь, а не в передней?.. Мне пришлось самой выпускать господина Верциньского.

Лакей (враждебно). Я служу барину. В передней служит Казюк.

Гедройц (приказательно). Марина?.. (Лакею.) Павел, велите, чтобы автомобиль дожидался госпожу Подгаецкую…

Лакей. Слушаю, барин. (Уходит.)

Явление 12

Те же, кроме Лакея.


Гедройц (придвигая кресло жене). Почему ты так рано?

Марина (нервно-весело). Ты был нездоров… Я волновалась… Я не могла танцевать… Уже час ночи… Верциньский отвез меня… Я все время думала… (Смеется.) Предчувствие… ты сердишься?

Гедройц (холодно). Если это сцена… уволь, Марыля.

Марина (смеясь). Я должна быть очень уверена в тебе, чтобы обойтись без сцен… Ты сказал, что ты болен… я уезжаю на вечер, приезжаю… у тебя молодая, красивая дама… Лакей молчит, как мертвый… Я ничего не понимаю… (Смеется.) Я ревную… (Бросаясь к нему на грудь.) Я ревную!..

Гедройц (освобождаясь, досадливо). Вы смешны, дорогая… Что за ребячество!..

Ютта (поднимаясь с места). Я вам не нужна больше, Ян?..

Гедройц (Ютте). Нет, дитя… (Помогает ей одеться.)

Ютта (одеваясь, ровно). Благодарю вас за все, что вы сделали для меня и для Луки, Ян.

Гедройц (утешая Ютту). Все изменится…

Ютта (безнадежно). Ничего не изменится…

Марина (обнимая мужа, как бы удерживая его). Покойной ночи, Ютта!

Ютта. Счастливой ночи, Марина… (Уходит.)

Третье действие

Будуар Марины. Гедройц, который очень велик и заменяет ей гостиную. Налево дверь в спальню Марины. Направо — в другие комнаты. Определенный стиль не выдержан. Цветов нет. Сейчас ранняя весна. Первые недели Великого Поста. Часа два дня. Из спальни выходит Марина, мадам Натто и Мастерица с картонкой.

Явление 1

Марина (любезно). Это платье очень красиво, мадам Натто… Только как бы белый цвет не полнил меня…

Мадам Натто. О, нет, мадам… и потом совершенно невозможно к Пасхе не иметь белого платья… (Озабоченно.) Я хочу подыскать вам другую отделку.

Марина. Другую отделку?.. Но та мне нравилась…

Мадам Натто. Ваш муж раскритиковал ее…


Движение изумления Марины.


Да… вчера он заходил ко мне с госпожой Подгаецкой-младшей…

Марина (вспыхнув). Ах, с Юттой!..

Мадам Натто. Да… и они оба нашли, что отделка груба…

Марина (спокойно). В таком случае, перемените ее… Благодарю вас, мадам

Натто. До свидания.

Мадам Натто. До свидания, мадам.

Мастерица. До свидания, мадам.

Марина. До свидания, мадемуазель.


Мадам Натто и Мастерица уходят. Марина возвращается в спальню с расстроенным видом.

Явление 2

Марина в спальне. Несколько минут сцена пуста. Входит Ян Гедройц.


Гедройц (громко). Мы дома?


Голос Марины из спальни: "Бегу".


Марина (почти выбегая из спальни, бросаясь к мужу). Ты!..

Гедройц (снимая ее руки с плеч). Как ты экзальтирована… Можно подумать, что мы не виделись десять лет…

Марина (с упреком). Не виделись с утра… Тебя раздражает моя любовь?..

Гедройц (садясь). Можешь поздравить меня… господин Мавиль купил мое имение… сегодня все оформлено…

Марина (пораженная). Как? Уже?.. (Разочарованно.) Почему ты продал господину Мавилю, а не мама?… Мама так мечтала…

Гедройц (сухо). С мама достаточно и вашего родового имения… Она все равно не умеет управлять… Да, я рад… очень рад… (Задумчиво.) Теперь я ближе к цели…

Марина (испуганно). Какой цели?

Гедронц (мягко). Если ты готова спокойно выслушать меня…

Марина. Ну?

Гедройц (твердо). Я хочу выйти из правления нашего Акционерного Общества и уехать путешествовать.


Марина, пораженная, молчит.


(Медленно.) Твое приданое лежит нетронутым. К нему я прибавляю еще и половину суммы, которую мне уплатил господин Мавиль. (Довольный.) Этого хватит не только на твою жизнь, Марина, но и на десять жизней…

Марина (заикаясь от волнения). И ты… ты уедешь… один… без меня?

Гедройц (недовольно). Разумеется, я уеду один…


Еще от автора Анна Яковлевна Мар
Женщина на кресте

Известная русская беллетристка Анны Map (1887—1917), которую современники окрестили «Захер-Мазохом в юбке». Ореол скандальности, окружавший писательницу еще при жизни, помешал современникам и последующим поколениям читателей по достоинству оценить ее литературные достижения. Любовь, плеть и сладострастие – вот сюжеты, объединяющие эти произведения. Описывая, вслед за Захер-Мазохом, мотивы поступков и чувственный мир «особых» людей, Анна Map делает это с тонкостью и умением, привнося свой неповторимый женский взгляд в рассмотрение этой темы.


Тебе единому согрешила

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Диалог мужской и женской культур в русской литературе Серебряного века: «Cogito ergo sum» — «Amo ergo sum»

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Голоса, не звучащие в унисон: Анна Мар

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Голоса

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Есть ли предыстория у современной женской драматургии?

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.