Когда сбываются мечты - [14]
— Вон там, впереди, есть небольшая скамеечка, — сказал Тай. — Давай посидим немного.
Скамейка была грубо сработана из поваленного дерева, но вполне соответствовала своему назначению. Рошель села, откинувшись назад и подставив лицо солнцу. Небо проглядывало сквозь кроны деревьев, по нему скользили белые облака, гонимые ветром.
— Почему ты вздыхаешь? — спросил Тай.
— Не знаю. Здесь так прелестно, так… по-другому. Я даже не подозревала, что могут существовать такие места.
Тай протянул руку и накрутил локон черных волос девушки на палец.
— Ты прелесть, Рошель.
Она повернула голову и посмотрела на него. Внезапно он впился губами в ее рот, и она напряглась, затаив дыхание.
— Что-то не так? — спросил он. — Рошель… Рошель…
Он целовал ее вновь и вновь, крепко прижимая к себе, и через мгновение она обняла его и сама ответила на поцелуй. Но затем к ней вернулся здравый смысл. И как бы сильно она ни хотела прижаться к этому мужчине, как бы ни кричал каждый нерв ее тела о том, как пылко она этого желает, Рошель все же заставила себя отпрянуть.
— Что такое? — спросил Тай.
— Ты действуешь слишком быстро, Тай Митчел, — ответила она так пренебрежительно, как только могла.
Он улыбнулся, покачал головой:
— Не будь такой недотрогой, — и потянулся к ней вновь, но она уперлась руками ему в грудь и оттолкнула:
— Тай, пожалуйста… Ты слишком торопишь меня… Я… я…
Рошель вскочила и, заметив впереди озеро, побежала в его сторону. В висках глухо стучало от странного возбуждения, сердце разрывалось надвое. Она не хотела казаться слишком доступной, иначе что он о ней может подумать?
Тай бросился за ней. Она привалилась спиной к дубу, такому же высокому, старому и большому, как те, что росли в усадьбе на обрыве над рекой. Тай смотрел на девушку, но больше к ней не прикасался.
— Что случилось, Рошель? У тебя есть другой мужчина?
— Нет… Я не знаю… Возможно… Нет, я не люблю Билла. Я…
Тай усмехнулся:
— Приятно слышать. Полагаю, нам нужно предоставить всему идти своим чередом.
— Но ты постоянно торопишь события…
Он вновь притянул ее к себе. Рошель позволила ему один раз поцеловать себя, но потом покачала головой:
— Нет, Тай! Нет!
Он отступил на шаг и кивнул:
— Хорошо. Но я изменю твое отношение к некоторым вещам, Рошель. Жди — и увидишь!
Глава 6
Когда они вернулись в «Белые дубы», возле особняка стояла машина доктора Бушнелла.
— Нехорошо получилось, — расстроилась Рошель. — Мне следовало встретить его в комнате твоего отца.
Тай пожал плечами:
— Но он все еще здесь, не волнуйся.
Похоже, ничто в этом мире не заботило Тая, и он не чувствовал за собой никаких обязанностей. В общем-то и неудивительно — все уже было сделано за него, он просто пожинал плоды того, что родился в семье Митчел.
Рошель направилась прямо в комнату своего пациента. Доктор Бушнелл только что закончил осмотр и обратил взгляд на девушку, когда она вошла.
— Я выписал мистеру Митчелу новое лекарство, сестра, — сообщил он. — Мэвис уже в курсе. Если будет какая-то побочная реакция, сразу же звоните мне. Это средство разработано совсем недавно, и я думаю, оно будет ему полезно, однако возможна индивидуальная непереносимость.
— Да, доктор, — кивнула Рошель.
— Я думал, что вы от меня сбежали, — многозначительно произнес отец Тая.
— Нет, мистер Митчел.
— Хенк, это твоя идея? — сердито осведомился старик. — Я говорил тебе, что мне здесь никто не нужен, кроме Мэвис.
Доктор Бушнелл щелкнул замком своего саквояжа и встал.
— Пожалел бы Мэвис — она одна со всем этим не справится. — Он строго посмотрел на своего пациента. — Рошель — одна из лучших. Дай ей шанс, старый ворчун.
Мистер Митчел свирепо воззрился на доктора Бушнелла, но тот ответил ему таким же свирепым взглядом. На мгновение Рошель показалось, что они злятся всерьез, но затем увидела улыбку на лице своего пациента и поняла, что у давних приятелей такая манера общения, на самом же деле они относятся друг к другу с нежностью и теплотой.
— Я собираюсь остаться на ужин, если молодой Митчел меня пригласит, — сказал доктор Бушнелл. — Может, мне попросить, чтобы поднос принесли сюда? Я могу поесть здесь с тобой.
— Нет. — Мистер Митчел покачал головой. — Нет, я предпочитаю есть в одиночестве, если ты не возражаешь.
Доктор пожал плечами:
— Как скажешь.
Он покинул комнату, сделав знак Рошель следовать за ним. Они прошли по застеленному коврами холлу и спустилась в гостиную. Там никого не было, и доктор Бушнелл уютно устроился в кресле, с усталым вздохом вытянув длинные ноги.
— Я так понял, что дела здесь идут не слишком хорошо? — спросил он.
— Я ему не понравилась. Думаю, это очевидно.
— Просто у него еще не было возможности узнать тебя получше.
— Зато у него уже есть предвзятое мнение обо мне, — вздохнула Рошель. — Кажется, Мэвис удалось стать его любимицей, и она не намерена уступать свои лавры кому бы то ни было.
Доктор Бушнелл усмехнулся:
— Только не позволяй ей взять над тобой верх. Ты стоишь десятка таких, как она, Рошель.
— Я в этом не уверена, — призналась девушка.
Доктор Бушнелл некоторое время задумчиво ее рассматривал.
— Это на тебя не похоже — так себя вести.
— Я просто немного подозрительна, вот и все, — быстро сказала она.
Линн Хейнс решает пожить в уединенном домике на побережье, чтобы разобраться в своих отношениях с Рексом Дюбуа. Молодой человек богат и обаятелен, но она не уверена, что его чувства прочны. Каково же было удивление Линн, когда однажды поутру она обнаруживает в своем убежище… незнакомого мужчину. Вспомнив про подаренный отцом пистолет, девушка чуть было не стреляет в незваного гостя. Откуда ей было знать, что это сама судьба без стука вошла в ее дверь…
Все начать с нуля — так решила Диана. В прошлом у нее незаживающая сердечная рана: ее любовь ценили меньше, чем деньги ее отца. А в настоящем и будущем только работа: ее маленький бизнес по устройству торжеств идет в гору. Особенной популярностью пользуются праздники с клоунами: Грустным Сэмми и Весельчаком Берком. Сэмми всегда рядом с Дианой, и в радости и в горе, но он такой несерьезный и ветреный, не то что бухгалтер Берк, который смешон только в гриме. Кому из этих двоих отдаст предпочтение гордая девушка?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…