Метательная дубинка туземцев Южной Африки. – Здесь и далее примеч. пер.
Южноафриканская антилопа.
Koeksusters, от голландского koekje – печенье; пончики, которые обмакнули в мед или сахарный сироп.
Braawlies – южноафриканский способ приготовления мяса на открытом огне.
Boerwor – колбаса домашнего приготовления.
Сорт дешевого южноафриканского коньяка.
Эти черные знают, что делают (африкаанс).
Чудовище из зулусской мифологии. – Прим. автора.
Клуф, в Южной Африке – глубокая узкая лощина, долина.
Жаргонное выражение на африкаанс, примерный смысл – «дьявольски».
Настольная игра в кости; на шести выбрасываемых костях изображены различные символы, в том числе корона и якорь. Игра зародилась в английском флоте.
London’s Burning – знаменитая детская песенка, возникшая, как полагают, после пожара Лондона в 1666 году.
Dutch uncle – строгий наставник.
Узкое ущелье в Южной Африке.
Kerels – парни, товарищи (южноафриканское).
Даго – презрительное прозвище итальянцев, испанцев и португальцев.
Брат Тук – один из основных персонажей легенды о Робин Гуде, полный, веселый и драчливый монах-проповедник.
«Кубла-хан» – поэма английского поэта Сэмюэля Кольриджа.
Популярная в Южной Африке карточная игра, рассчитанная на четырех игроков.
Совместными усилиями (лат.).
Бок-бок – подвижная игра, популярная в Южной Африке. В ходе этой игры игрок одной команды должен прорваться через защитные ряды другой команды.
Парламент Трансваальской республики.
Буквально – красная шея, прозвище английских солдат на юге Африки, потому что на солнце у них сгорала открытая шея. На африкаансе означает просто «англичанин».
Отвесная скала, обрыв (южноафриканское).
Гемоглобинурийная лихорадка.
Дик (Ричард) Терпин – английский разбойник начала XVIII века. Чезаре Борджа – представитель знатного княжеского рода Италии XV–XVI веков, отравитель и убийца, известный своей жестокостью. Бенедикт Арнольд – генерал, участник войны за независимость США, ставший предателем и изменником.