Когда она сказала «да» - [46]
«Хотел бы я быть этим растением, и чтобы она так обо мне заботилась».
Черт побери, он ревнует к растению!
Что она с ним сделала? Но всего важнее другое: что сделает с ним, когда уедет.
Поскольку на этот раз она окончательно отвлеклась, Рен откашлялся:
— Ты оставила стружку от карандаша на моем ковре.
Калли даже не подняла головы.
— Нашем ковре, — рассеянно поправила она.
Рен замер, хотя перед этим собирался войти в комнату.
«Нашем ковре». Два самых странных в мире слова, способных осветить даже самые темные стороны жизни мужчины.
Стараясь говорить как можно мягче, он показал на рисунок.
— Можно посмотреть?
Она кивнула, хотя, похоже, была не слишком довольна.
— Это самый первый. Я хотела бы попробовать снова, но для этого придется сорвать новый образец.
А, снова скитания по лесу. Рен не мог отрицать, насколько его привлекает еще один день наблюдения за Калли, перебирающейся через ограды. Какое очаровательное зрелище, особенно когда она задирает юбки!
Но тут Рен понял, что взирает на рисунок с некоторым удивлением. Он достаточно хорошо изучил ботанику, чтобы определить, насколько хорошо воспроизведение. Ее рисунок был абсолютно точен. И потом, она ухитрилась создать дополнительное впечатление: при виде первоцвета хотелось думать о прогулке по весенним лугам, слушать пение птиц и чувствовать, как солнце пригревает спину.
«Но для этого придется снять капюшон».
— Мне нравится, — кивнул Рен.
— Правда? — выпалила Калли, глядя на него.
Рен вдруг сообразил, что она всегда это делала, хотя не могла увидеть его лицо. Большинство людей, с которыми он был вынужден иметь дело, либо испытующе смотрели в провал его капюшона, либо старались рассмотреть что-то за его левым плечом или просто опускали глаза. Калли смотрела НА него, сквозь капюшон, словно ткани вообще не было.
— …думаю, чего-то не хватает.
Он с усилием вернулся к теме беседы.
— Мне так не кажется.
Калли нахмурилась и сунула кисточку в волосы. Теперь у нее оказалось два рога. Но Рен не смеялся. Потому что очень старался сдержать смех.
— Думай, желтый цвет слишком бледен, — вздохнула она. — Жаль, что здесь нет моих красок. Эти я нашла в детской.
«У меня есть детская»?
Рен решил послать за красками в Лондон. Их доставят следующим лондонским дилижансом.
— Рад видеть, что ты оправилась от вчерашних испытаний.
Она уставилась на него и покраснела. Он наклонил голову:
— Что тобой?
Калли потеребила увядающее растение.
— Сегодня утром… на подушке была жемчужина.
— Да, — бесстрастно подтвердил Рен. — Ты возражаешь?
Калли поспешно покачала головой.
— Нет, вовсе нет. Просто… ну… я проснулась… ночью… ты был…
— Что?
Черт возьми. Она сейчас скажет все. Будет дергаться, краснеть и спрашивать, спал ли он голым, держа ее в объятиях, а потом придется ее целовать…
— Ничего, — пробормотала она. — Как мы будем искать того, кто меня запер?
Он отшатнулся.
— По-моему, мы уже знаем, что произошло.
Калли мигом просветлела:
— Превосходно! Кто это был? И что ты собираешься с ними делать?
Она свела брови.
— Не стоит наказывать их слишком жестоко. Это была всего лишь злая шутка… Ты сама заперлась, а потом запаниковала. Потому что дверь немного заедало.
— Что?!
Калли не верила ушам. У мистера Портера хватает наглости стоять здесь и говорить…
Она развернулась, зашагала к камину, но тут же вернулась.
— Меня поражает, что ты упорствуешь, отрицая очевидное! Сначала лестница…
— Ты была слишком легкомысленна, подвергая себя опасности, когда залезла на эту древнюю лестницу.
— …а теперь дверь подвала! Я же сказала, что подперла ее бревном!
— Уверен, что, пока ты сидела в темноте, жалела, что не подумала об этом…
— Вот как?
Она снова ринулась к камину.
— Ты невыносимый болван!
Оскорбленный Рен сложил руки на груди.
— А теперь ты мелешь чушь! Признаю, что не поверил твоим рассказам о змеях, но теперь в подвале их не осталось. Работники всех истребили. Возможно, если бы ты хорошенько подумала, прежде чем идти в подвал…
Странный звук, который она издала, нечто среднее между визгом и рычанием, утонул в звоне стали. Рен увидел в ее руках одну из парадных сабель, которые висели скрещенные над камином.
Она снова развернулась, направив на него саблю.
— Продолжаешь называть меня лгуньей и дурой? Защищайся!
Глава 16
При виде хрупкой женушки, размахивавшей саблей, Рен громко рассмеялся.
Но тут же услышал свист стали в воздухе, и верхняя пуговица его жилета отлетела, со звоном приземлившись на полу.
— Что?
Воинственно настроенная Каллиопа встала в боевую позицию. Тонкая бровь поднялась.
— Вооружайтесь, сэр! Или потеряете все пуговицы!
Она бросила ему вторую саблю. Рен механически поймал оружие и покачал головой.
— Понимаешь, что теперь мне придется связать тебя и запереть на чердаке, как других безумных жен из легенды!
Ее улыбка источала сладкий яд, как паточный сироп, смешанный с цианистым калием.
— Вы, сэр, будете слишком заняты, ползая по полу в поисках пуговиц.
Дзинь!
Ад и проклятие!
На этот раз пуговица отлетела с рукава сюртука.
Он встал в позицию. Поединок начался. Рен понял, что она прекрасно владеет оружием, блокируя, парируя удары и почти ухитрившись лишить его очередной пуговицы.
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Филиппа Этуотер пытается разыскать своего пропавшего отца, находившегося на секретной службе у короля.Оказавшись в Лондоне без средств к существованию, Филиппа надевает мужской костюм и нанимается гувернером к приемному сыну лорда Джеймса Каннингтона. Влюбившись в хозяина, она решается открыться ему. Но его, как и отца Филиппы, тоже обвиняют в предательстве…Хватит ли девушке упорства и смелости, чтобы смыть пятно подозрения и позора с двух самых близких людей? Найдет ли она свое счастье в объятиях сурового и нежного лорда Джеймса?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…