Когда мы были счастливы - [6]
Дрожащими пальцами Тиффани стянула с себя мокрый купальник, вытянула из ящика небольшого комода возле кровати попавшие под руку джинсы и хлопчатобумажную рубашку и натянула их.
— Я и сейчас желаю его, — в отчаянии прошептала Тиффани. Встреча с Крисом разбудила неведомые ей доселе чувства, и она ощущала лишь боль от неутоленного физического желания и стыд за него.
Он ушел. Слава Богу, ушел! Но как пусто после его ухода…
2
Как в трансе двигалась Тиффани в скромном пространстве своего жилища. Забралась наконец в кресло-качалку, стоявшее у печки, закрыла глаза, и тут же ее обступили воспоминания о прикосновениях Криса, об ощущении собственного ответного желания. Нет, думать об этом просто невыносимо! Губы еще хранили вкус его поцелуя, такого требовательного, крепкого, сладкого…
Что толку снова и снова переживать свой восторг и свой стыд? Хорошо хоть, у нее хватило здравого смысла остановиться, пока все не зашло слишком далеко. Тогда откуда это чувство пустоты? Почему ее подавляет ощущение чего-то несвершившегося?.. Почему ей вдруг стало так непередаваемо одиноко?
В полном отчаянии Тиффани вскочила с кресла, нацепив хлопчатобумажный тренировочный костюм, схватила с вешалки у двери свое старенькое пальто и вышла из дома.
На ночное небо выкатилась яркая луна. Стараясь сосредоточиться на чем-нибудь земном, Тиффани поплотнее запахнула слишком длинное для нее пальто и направилась через огород на небольшое соседнее поле. И козы ее, и цыплята были в полном порядке. Захлопнула дверцу курятника и глубоко вдохнула в себя свежий морской воздух. Как же болит голова! Странный и страшный день прожит; может быть, единственное, что сейчас нужно, — хорошенько выспаться. Утро принесет освобождение от тягостных мыслей. Может быть, у нее хватит здравого смысла, и она начисто забудет про этого мистера Кристофера Уолленджера…
Она обречена была на нескончаемые мысли об одном и том же, но случилось непредвиденное. Свет! Окно в «тюрьме» освещено. Никогда такого не было! Кто же набрел на заброшенный дом — нищие, странники, разбойники? Те, кто угрожают мертвому дому, угрожают и ее жилью, ей лично… Неужели грабители?
Тиффани стало не по себе. Она успела преодолеть самое трудное — тягу к людям, успела привыкнуть к уединению и даже научилась получать удовольствие от своего отшельничества. Была же у нее совершенно иная жизнь — шумная, бурная, в больших городах. Там ее окружали люди, которых она толком-то и не знала. И все ее, казалось, любили. Во всяком случае, уверяли в верности и преданной дружбе. Просто задохнуться можно было от навязчивых поклонников. И тут же вечный страх перед Джозефом. Она ушла от лжи и страха. Разве просто такое далось? Ох, нет, иногда наваливалась такая пустота, охватывало такое чувство отчаяния и одиночества, что выть хотелось. Но преодолела же! Научилась спокойно спать по ночам, не прислушиваясь к любому звуку извне, не боясь собственных страхов…
Тиффани открыла дверь своего домика и сняла со стены ружье. Духовое, но как настоящее. Все равно не удастся заснуть, пока она не узнает, что делается там наверху, в заброшенном мрачном доме-каземате. Какой он ни нелепый, но успел стать частью ее жизни. Кто посягнул на заброшенное здание, тот наверняка и ее потенциальный враг.
Тиффани опустилась на корточки с ружьем в обнимку. После карабканья по крутому склону дышать трудно. Прислушалась — все тихо. Только на берегу далеко внизу плещутся волны, да время от времени доносится крик совы. Свет шел из окон круглой башенки. Попасть внутрь дома — не проблема. Но надо быть осторожной. Вот выяснит, что там, и быстро домой.
В этой части здания крутые винтовые лестницы. Поднимаясь со ступеньки на ступеньку, Тиффани уговаривала себя быть спокойной, не нервничать. Те, кто ненароком оказались в чужом доме, знают его хуже, чем она. Пусть они боятся.
С ружьем наперевес она упорно двигалась вперед. Из-за неплотно прикрытой двери и шел свет, не такой яркий, как сначала казалось, но достаточный, чтобы было видно, куда идти. Послышался какой-то звук, пугающий своей загадочностью.
Главное, себя не обнаружить, но выяснить, что же тут происходит. И еще нужно притворяться, что ей вовсе не страшно. А на самом-то деле — страшно, и очень.
Разыгравшееся воображение рисовало ужасные картины. Вдруг там банда мафиози, терзающих свою жертву? Вряд ли… Может быть, просто одинокий пьяный бродяга? Или кто-то из прежних владельцев? Впору бежать восвояси, но девушка решила сначала увидеть хотя бы одну картину, исключающую все другие, самые невероятные. Но то, что на самом деле предстало перед ней, Тиффани никогда бы и придумать не могла!
Она смотрела, замерев, словно парализованная. Испытываемый ею шок был вызван не ужасом и не страхом, а глубочайшим возмущением. Даже больше — чувством жуткого унижения!
Достаточно было беглого взгляда, чтобы понять, что тут происходит. Или, вернее, вот-вот произойдет. Крис! И рядом некая особа… На полу в полном беспорядке валялись подушки и коврики. В углу комнаты — корзинка для еды, рядом керосиновая лампа и винные бутылки во множестве и разнообразии.
Когда родители Корины трагически погибли, ее жизнь изменилась. Пришлось продать дом, купить другой, поменьше, и тут же заложить его, чтобы оплачивать учебу младшей сестренки Бланш в дорогой частной школе. Денег катастрофически не хватало. И вдруг Корине предложили работу в рекламной фирме с окладом втрое больше нынешнего. Корина понимала, что ей выпал уникальный шанс и нужно немедленно соглашаться, но ее интуиция говорила: что-то здесь не так!Опасения Коры начали сбываться, когда хозяин фирмы предложил ей сопровождать его во время деловой поездки на Корсику…
Впервые Одри влюбилась в восемнадцать лет. Влюбилась, как ей тогда казалось, на всю жизнь в Кевина, взрослого, холеного, красивого, элегантного мужчину. Одри ловила каждое его слово. Он открыл ей мир, которого она прежде не знала, водил по удивительным местам и стал ее первым любовником. Однако когда наивная девушка призналась, что любит его, Кевин рассмеялся ей в лицо и ушел, оставив ее с разбитым сердцем.Одри поклялась себе, что ни один мужчина больше никогда не сможет так обойтись с ней…
Фрэнку Хэзлтону, молодому, но уже известному архитектору, пришлось круто изменить свою жизнь. Когда его сестра Дженелл и ее муж Том погибли в авиакатастрофе, он, не задумываясь, взял к себе племянников — двух девочек и двух мальчиков. Холостяк Фрэнк даже представить себе не мог, что такое четверо детишек в доме! И в качестве няни и помощницы он нанимает недавнюю выпускницу университета, красавицу и умницу Сандру Мейсон…
Розлин всегда знала, что Стюарт Роули — ее лучший друг. Они дружили чуть ли не с пеленок, и даже когда повзрослели, все равно делились друг с другом самым сокровенным, даже любовными тайнами. Когда Розлин бросил ее парень, то она поспешила за утешением именно к Стюарту. Но недаром говорят, что дружба между мужчиной и женщиной — это секс, отложенный на потом. Через некоторое время после довольно бурной и страстной сцены утешения Розлин поняла, что беременна…
С первого момента своей неожиданной встречи Роналд и Мейбл поняли, что они созданы друг для друга. Но с возникновением чудесного чувства порой не заканчивается, а лишь начинается самое трудное. Надо еще уметь сохранить этот бесценный дар природы и судьбы. Далеко не сразу наши герои поймут, как порой важно найти те единственные слова, которые развеют неизбежные недоразумения и сомнения, как важно вовремя спросить друг у друга, чего каждый из них хотел бы для себя от жизни и любви. Ничего нельзя решать за другого — вот краткая формула успеха, усвоенная влюбленными на их нелегком пути к счастью.
Вирджиния любила своего жениха и доверяла ему. Он ни разу не дал ей повода усомниться в его верности. Когда Дадли уезжал по делам, Джинни терпеливо ждала его возвращения, думая, что он с таким же нетерпением ждет встречи с ней. Однако незадолго до свадьбы она застала Дадли с другой. Вот так ее счастье разбилось вдребезги! Джинни решила покинуть родной Иллинойс и переехать в Юту, чтобы начать там новую жизнь. Отец одобрил ее решение и попросил своего старого друга Митчелла Стоуна сопровождать дочь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…