Когда грабить банк и другие лайфхаки [заметки]
1
Имеется в виду реформа здравоохранения, инициированная президентом Бараком Обамой. — Прим. пер.
2
Компания, входящая в консалтинговую группу TGG, одним из партнеров-учредителей которой является С. Левитт. — Прим. ред.
3
Монопсония — ситуация, при которой единичному покупателю на рынке товаров и услуг противостоит множество продавцов. Благодаря этому покупатель попадает в исключительное положение и может диктовать цену. — Прим. ред.
4
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
5
Heaven (англ.) — небо. — Прим. пер.
6
Сенатор-республиканец от штата Айдахо Ларри Крейг был обвинен в 2007 году в непристойном поведении и в результате скандала подал в отставку, покинув все свои посты в верхней палате. — Прим. ред.
7
Американская фирма Netflix, занимающаяся поставкой видеоконтента по запросу, проводила конкурс среди сторонних разработчиков на усовершенствование своего алгоритма рейтингования фильмов; по итогам конкурса лучшей команде был выплачен приз $1 млн. — Прим, ред.
8
Джон Лист — коллега С. Левитта по Чикагскому университету, руководитель кафедры экономики этого университета. Представитель так называемой Чикагской экономической школы, одним из основателей которой считается лауреат Нобелевской премии по экономике 1976 г. Милтон Фридман, упоминаемый ниже. — Прим. ред.
9
Гэри Беккер (1930-2014) — лауреат Нобелевской премии по экономике 1992 г. — Прим. ред.
10
Хейтриотизм (англ, hatriotism) — патриотизм, основанный на ненависти; неологизм образован сочетанием слов hate (ненависть) и patriotism. — Прим. ред.
11
В 1995 г. актер Кристофер Рив в результате падения с лошади сломал шейные позвонки и оказался почти полностью парализованным. — Прим. ред.
12
Пол Эрлих в книге «Демографическая бомба» (The Population Bomb, 1968) развивал нео-мальтузианские идеи о катастрофическом росте населения Земли, который в недалеком будущем должен привести к истощению ресурсов и вспышкам голода. — Прим. ред.
13
Канеман Д. Думай медленно... Решай быстро. — М.: ACT, 2014. — Прим. ред.
14
Роман Питера Гента (Гент П. Сорок из Северного Далласа. — М., 1990). — Прим. ред.
15
Бернард Мейдофф — американский бизнесмен, крупная фигура Уолл-стрит (в начале 1990-х гг. занимал пост председателя совета директоров фондовой биржи NASDAQ). В 2008 г. был обвинен в создании финансовой пирамиды, которую оценивают как одну из крупнейших в истории, и приговорен к 150 годам тюремного заключения. — Прим. ред.
16
Цит. по пер. Я. А. Лебеденко. — Прим. пер.
17
Компания Diebold (Diebold Election Systems) поставляла машины для электронного голосования на президентских выборах 2004 г. Выборы, на которых победил Джордж Буш, сопровождались скандалом: многие утверждали, что программное обеспечение аппаратов Diebold было заранее настроено компанией так, чтобы победу одержал кандидат от республиканцев. — Прим. ред.
18
Маргарет Сельцер поведала трогательную историю о том, как росла среди гангстеров. Была разоблачена собственной сестрой. — Прим. пер.
19
Вышедшая в 2003 г. книга Джеймса Фрея «Миллион маленьких кусочков» — автобиографическое повествование о судьбе наркомана — в 2005-м, после сюжета о ней в ток-шоу Опры Уинфри, разошлась огромным тиражом. Однако затем автор был уличен в недостоверности некоторых описанных деталей, что вызвало скандал; читатели, посчитавшие себя обманутыми, возвращали книгу в магазины. — Прим. ред.
20
После описанного здесь случая уже в 2010-х гг. применение Армстронгом разных допингов сочли доказанным, его дисквалифицировали и лишили наград. — Прим, ред.
21
Согласно этой теории, власть, стремящаяся справиться с тяжелой криминогенной обстановкой, должна значительную часть усилий направить на борьбу с мелкими правонарушениями (такими, как битье стекол). — Прим. ред.
22
100 кв. фут. = 9,29 кв. м. — Прим. ред.
23
1 акр = 4047 кв. м. — Прим. ред.
24
Шутка основана на непереводимой игре слов. Буквальный смысл фразы («У меня нет своей коровы в этом бою») отсылает к двум известным выражениям: «иметь заинтересованность в чем-либо» (have a dog in this fight — буквально «иметь свою собаку в этих собачьих боях») и «злиться» (have a cow — буквально «иметь корову»). — Прим. пер.
25
1870-1898 гг. — Прим. пер.
26
Торстейн Веблен (1857-1929) — видный американский экономист. Введенное им понятие «престижное (или демонстративное) потребление» подразумевает приобретение товаров и благ с целью увеличить свой престиж в обществе. — Прим. пер.
27
На момент, когда я пишу эти строки (январь 2015 г.), Дэну осталось еще 4,200 часов. Сейчас его гандикап — 3,1.
28
Все пояснения в этом абзаце (в квадратных скобках) — примечания переводчика.
29
Восклицание на идише, примерно означающее «Ничего себе!». — Прим. пер.
30
Легендарный спортивный символ, своего рода флаг команды, одновременно устрашающий противников. Представляет собой желтое полотенце с надписью «Страшное полотенце». — Прим. пер.
31
Названия банд. — Прим. пер.
32
Намеки на череду финансовых потрясений второй половины 2000-х гг. как иллюстрацию «рыночной дисциплины». Bear Stearns — инвестиционный банк, один из наиболее пострадавших в результате ипотечного кризиса 2007 г. Начинавший карьеру в этом банке Джон Полсон, руководитель одного из хедж-фондов, сделал ставку на крах ипотечного рынка США, что принесло ему многомиллиардный доход. Упоминаемый выше автором поста Генри Полсон, однофамилец Джона Полсона, — министр финансов США (2006-2009), разработчик плана спасения финансового рынка от кризиса 2008 г. и его последствий. — Прим. ред.
33
Внеконфессиональная организация. — Прим. пер.
34
От слова на идише, которое означает «заниматься сексом». — Прим. пер.
35
Перевод под ред. А. Франковского, цит. по изд.: Свифт Дж. Путешествия Гулливера. — М.: Правда, 1987. В цитируемое предложение внесены незначительные изменения, отражающие понимание текста С. Дабнером. — Прим. пер.
36
Ландсбург С. Экономист на диване: Экономическая наука и повседневная жизнь. — М.: Изд-во Ин-та Гайдара, 2012. — Прим. ред.
37
Популярная сеть фастфуда. — Прим. пер.
38
Сатирическая телевизионная программа на канале Comedy Central. — Прим. пер.
39
Слово bullshit (дерьмо) часто употребляется в переносных значениях («брехня», «ерунда», «чушь»). Этим объясняются многие заголовки, о которых идет речь в заметке. Ирония автора связана с тем, что говорящие по-английски ощущают здесь как переносное значение, так и буквальное. — Прим. пер.
40
Франкфурт Г.Г. К вопросу о брехне: Логико-философское исследование... о брехне, туфте, пурге, лабуде, дребедени, очковтирательстве и т.д. и т.п. — М.: Европа, 2008. — Прим. ред.
41
Обама Б. Дерзость надежды: Мысли о возрождении американской мечты. — СПб.: Азбука-классика, 2010. — Прим. ред.
42
Складываются в слово tits (соски). — Прим. пер.
43
Коллинз Дж. От хорошего к великому: Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет... — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — Прим. ред.
44
Питерс Т., Уотерман-мл. Р. В поисках совершенства: Уроки самых успешных компаний Америки. — М.: Альпина Паблишер, 2014. — Прим. ред.
45
Докинз Р. Бог как иллюзия. — М.: КоЛибри, 2015. — Прим. ред.
46
Хитченс К. Бог не любовь: Как религия все отравляет. — М.: Альпина нон-фикшн, 2011. — Прим. ред.
47
Примерно 159 л. — Прим. ред.
48
Вид пиратской казни: пленника заставляли идти по доске, один конец которой выдавался в море. — Прим, пер.
49
Талеб Н. Н. Черный лебедь: Под знаком непредсказуемости.— М.: КоЛибри, 2015; Он же. Одураченные случайностью: О скрытой роли шанса в бизнесе и в жизни. — M.: Манн, Иванов и Фербер, 2012. — Прим. ред.
50
Сеть рыбных ресторанов. — Прим. пер.
Что опаснее — огнестрельное оружие или плавательный бассейн? Что может быть общего между школьными учителями и борцами сумо? Почему торговцы наркотиками продолжают жить со своими родителями? Как много на самом деле значат родители и выбор имени для ребенка? Ответы на эти и другие необычные вопросы, касающиеся современного общества и не только, дает книга молодого американского экономиста Стивена Д. Левитта, написанная в соавторстве с журналистом и писателем Стивеном Дж.Дабнером. Сразу же после выхода в США книга стала бестселлером и вызвала широкий резонанс в средствах массовой информации.
Фрикомыслие – яркое, «неправильное», но результативное мышление. Оно помогло царю Соломону установить подлинность материнства, австралийскому гастроэнтерологу Томасу Бороди – найти истинную причину возникновения язвы желудка, а тщедущному Такеру Кобаяси – победить бывалых обжор в международном соревновании по поеданию хот-догов. В свойственной им оригинальной манере авторы супербестселлера «Фрикономика» Стивен Левитт и Стивен Дабнер предлагают решать проблемы нестандартно: смотреть на них с других ракурсов, искать необычные подходы и не принимать за аксиому даже самые авторитетные утверждения.
«Суперфрикономика» является достойным продолжением нашумевшего бестселлера «Фрикономика». Внутри – нестандартное объяснение новых неочевидных фактов необычными экономистами. Книга максимально эпатирующая, неожиданная и провокационная. И при этом вполне серьезная. В основе странных явлений обнаруживаются вполне логичные экономические механизмы – и наоборот. У этой книги есть все шансы повторить (а, может, и превзойти) популярность своей легендарной предшественницы.
Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.
Джон Мейнард Кейнс является настолько крупной фигурой в истории экономической мысли, что его основная работа представляет бесспорный интерес, как для научных кругов, так и учащихся. Оригинальное содержание работы и важность вытекающих из нее практических заключений обусловили ее лидирующее положение среди трудов по экономике. Теория Кейнса далеко перешла за границы, определенные проблемой безработицы в Англии. Она дает интерпретацию рыночных отношений в целом и содержит полное обновление экономической теории и методов ее анализа.
«Экономическая история Голландии» Э. Бааша, вышедшая в 1927 г. в серии «Handbuch der Wirtschaftsgeschichte» и предлагаемая теперь в русском переводе советскому читателю, отличается богатством фактического материала. Она является сводкой голландской и немецкой литературы по экономической истории Голландии, вышедшей до 1926 г. Автор также воспользовался результатами своих многолетних изысканий в голландских архивах. В этой книге читатель найдет обширный фактический материал о росте и экономическом значении голландских торговых городов, в первую очередь — Амстердама; об упадке цехового ремесла и развитии капиталистической мануфактуры; о развитии текстильной и других отраслей промышленности Голландии; о развитии голландского рыболовства и судостроения; о развитии голландской торговли; о крупных торговых компаниях; о развитии балтийской и северной торговли; о торговом соперничестве и протекционистской политике европейских государств; о системе прямого и косвенного налогообложения в Голландии: о развитии кредита и банков; об истории амстердамской биржи и т.д., — то есть по всем тем вопросам, которые имеют значительный интерес не только для истории Голландии, но и для истории ряда стран Европы, а также для истории эпохи первоначального накопления и мануфактурного периода развития капитализма в целом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В капиталистических государствах налоги и сборы с населения являются наиглавнейшими источниками доходов. Чем больше потребности буржуазного государства, тем выше обложение населения.Чтобы составить себе представление о тех суммах, которые ежегодно берутся с населения, достаточно указать на что именно они тратятся. Мы все знаем, что в буржуазных странах только говорят о разоружении. На самом деле буржуазия не только не разоружается, но с каждым годом увеличивает свои сухопутные армии и морской флот, повышает количество и качество вооружения.В Советском Союзе также взимаются налоги с населения, но у нас налоги имеют другие цели, и обложение производится по иному.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.