Кое-что по случаю - [35]
Бесцельно, как пустой неуправляемый корабль, двинулся он в людском потоке и поплыл с ним. Вот телефонная будка. Надо позвонить… Но куда? Где искать ее? В любом парикмахерском салоне – черт знает, как он называется и где находится?
Или в том баре на Мэдисон-авеню, куда она раньше иногда заходила на чашку кофе с сандвичами, или в каком-нибудь салоне выставки мод?.. Бэнни Фэрис! Он стал перебирать страницы телефонного справочника города… Конечно же, нужно постараться найти этого Бэнни Фэриса… Грейс с ним либо где-то около него. Но еще не добравшись до буквы Ф, его рука вдруг остановилась. Какой смысл в его поисках, если он даже не знал полного имени этого Бэнни. В лаконичном манхэттенском телефонном справочнике не может быть уменьшительного имени «Бэнни».
Он вышел из телефонной будки и вновь оказался в потоке пешеходов. На Восьмой авеню он зашел в аптеку и позвонил в «Бостон гэлери».
К телефону подошел Фрэнк Лазарус и сказал, что Люси вышла выпить чашку кофе.
– А Бостон там?
– Я его не видел весь день.
– Послушайте, Лазарус. Я сейчас иду домой. Передайте Люси, что я буду ждать ее звонка, если что-нибудь изменится.
– А что должно измениться?
– Она поймет, что я имею в виду.
Выйдя из аптеки, он спустился в подземку и поехал домой.
Глава 16
В прихожей он наткнулся на чемоданы из свиной кожи.
Он был уверен, что, уходя, отодвинул их в сторону. Из гостиной раздался насмешливый голос.
– Так, так, дорогой, не сломай себе шею.
Подняв голову из своего неудобного, полусогнутого положения, он увидел ее, насмешливо улыбающуюся, облокотившуюся о дверной проем. В одной руке она держала саквояж, через другую руку было перекинуто меховое пальто.
Кэлворт выпрямился. Слова его прозвучали медленно и с удивлением:
– Возвращаться – дурная примета.
Грейс положила пальто на стул и вынула изо рта сигарету.
– Дело не в приметах, дорогой, а в необходимости… Надо же человеку что-то носить…
– Обязательно… Но ты ведь рисковала встретить меня здесь. Тебя это не беспокоило?
– Немного. Сначала я позвонила, и когда никто не ответил…
– Ты, видно, собиралась уходить?
Она вошла обратно в комнату и остановилась в нескольких шагах от Кэлворта.
– Вчера вечером в нашем разговоре ты пытался дать мне понять, что влюбился в эту Люси Бостон. Так что не вижу смысла оставаться здесь.
Кэлворт удивленно посмотрел на нее и сказал:
– Не понимаю, о чем ты говоришь?
Она сделала широкий жест рукой, исполненный достоинства.
– Как говорят, ухожу со сцены.
Кэлворт вздохнул.
– Давай попроще. Я ищу тебя. Нам надо поговорить.
Она посмотрела на часы.
– У меня мало времени, Гарри.
– Это недолго, садись.
– Никаких взаимных обвинений, дорогой.
Она села, расправила на коленях пальто и сказала:
– Пожалуйста, никаких упреков.
Кэлворт сел напротив нее.
– Не беспокойся. Будем говорить только по делу.
– Не хмурься, Гарри.
– Вдаваться в наши отношения не будем… Не будем драматизировать ситуацию, поговорим о некоторых деталях.
– Я уезжаю в Рено.
Кэлворт сделал нетерпеливый жест рукой и проговорил:
– Уезжай куда хочешь.
– Не отмахивайся, Гарри. Это как раз одна из деталей.
– Грейс, – сказал он довольно спокойно. – Куда ты дела зеленую расписку, которую взяла у Макса?
Она сейчас же ответила:
– У меня ее нет с собой.
Затем, наклонившись вперед, она серьезно посмотрела на него и сказала:
– Гарри, я не собираюсь тебе ее возвращать, понимаешь?
– Где она?
Она покачала головой.
– Я не собираюсь тебе ее возвращать, Гарри. Сорок пять тысяч долларов! И ты хочешь от этого отказаться?! Ты просто ненормальный. Я не собираюсь этого делать ни в коем случае.
– Где она?
– Я вчера пришла к тебе, потому что у нас кончились деньги. Ведь Бэнни – актер… Он готовит монтаж на радио, вернее, только хочет этим заняться. И пока у него все не наладится, я думала пожить здесь…
– Ну что ж, конечно, мне это неприятно, но…
– Я люблю Бэнни.
– Понятно. Любовь прежде всего. Ты можешь не вдаваться в подробности ваших чувств. Главное, что между нами все кончено и каждый может поступать как ему вздумается. Это решено. Но расписка – дело другое. Ты украла ее.
– Гарри!
– Я не позволю тебе продать ее.
– Расписка будет продана. – Она посмотрела на часы. – Она будет продана в четыре часа.
Их глаза встретились.
– Что бы тут ни произошло, сделка должна состояться в четыре часа.
Глаза Грейс светились вызовом и триумфом.
Она прекрасно понимала, что он не в силах что-либо изменить.
– Она у Фэриса? Это он будет ее продавать, не так ли?
– Для этого я еду в Рено, Гарри, а затем я вернусь.
– Так она все-таки у Фэриса?
Некоторое время она сидела, поправляя руками волосы, а затем встала.
Кэлворт встал возле нее.
Тогда она вновь села, обхватив руками колени.
– Я спрашиваю тебя в последний раз, Грейс. Она у Фэриса?
Она опять поднялась и оказалась почти вплотную с ним:
– Гарри, ты милый парень, но, увы, немного глуповат. И никогда не будешь знать цену деньгам.
Кэлворт почувствовал боль в висках. Превозмогая ее, он сказал спокойно, почти шепотом:
– Грейс, лучше скажи, где расписка?
Она сделала шаг назад и посмотрела на него.
– Интересно, уж не собираешься ли ты продать ее сам?
Она рассмеялась и обнажила ряд сверкающих зубов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…