Код соблазна - [23]
— Мы с ним… просто друзья.
— Тогда тебе и карты в руки. И если бы администрация университета не смотрела косо на отношения между преподавателями и аспирантами, я бы посоветовала тебе держаться как можно ближе к этому парню. Точнее, вцепиться в него обеими руками и посмотреть, что получится.
Касси не знала, поблагодарить подругу за совет или бросить в нее чем-нибудь тяжелым. Это называлось «сыпать соль на рану».
В любом случае, надлежало поторопиться. Берт должен успеть привить ей навыки, с которыми можно без опаски ринуться в мир отношений, что связывают мужчин и женщин. Но как заставить его показать все, на что он способен? Ведь сама Касси ничего не знала об искусстве обольщения. Но она поклялась, что найдет способ привлечь его внимание. И если удача ей улыбнется, завтра ночью Берт не уйдет к себе домой.
Берт бросил взгляд на часы и недовольно поморщился. До назначенного времени свидания осталось около часа. Он заканчивал читать лекцию, при этом мозги его были заняты не социологией, а предстоящей встречей с Касси. Но студенты, по счастью, этого не замечали, они сосредоточенно конспектировали, переспрашивая что-нибудь непонятное. Отвечая, Берт не мог избавиться от навязчивого образа перед глазами — зеленоглазая красотка с распущенными рыжими волосами, в черном кружевном белье. Такой мучительной лекции у него еще не было за всю жизнь.
Зачем было говорить, что ему будет трудно сдержаться, если он решил ограничиться чисто платоническими отношениями? Эта девушка заслуживает чистой и нежной дружбы, а вовсе не грязной интрижки, в которую Берт и не хотел ее втягивать. Он слишком уважал Касси, чтобы сделать ее одной из множества любовниц… Однако же не далее чем вчера пообещал сорвать с нее черное кружевное белье, и ее, похоже, это не возмутило.
Ошибки повторять не стоит.
С этого свидания все пойдет иначе. Берт твердо решил предотвратить возможные неприятности для обоих, повести себя как настоящий друг. Тем более что со времени неудачного брака в жизни Берта не было отношений, которые он ценил бы так же высоко, как дружбу с Касси.
Наконец невыносимо долгая лекция закончилась. Берт позвонил домой и поговорил с Хейзл. Сестра собиралась провести этот вечер дома, как она выразилась, «на пару с Фейербахом». Для вундеркинда это легкое чтение, с улыбкой подумал Берт, вешая трубку. Но тут же помрачнел.
Ему не давала покоя программа сегодняшнего вечера. Сколько он ни думал, куда бы повести Касси, только одна идея казалась ему подходящей. Почему бы не свозить девушку на конюшню? Если она и впрямь любит лошадей, ей будет интересно посмотреть на красавца Парада живьем, а не на фотографии. Кроме того, конюшня хороша тем, что там нет ни одной кровати.
Нервничая, как подросток перед первым свиданием, Берт все старался придумать, как бы самому избежать сексуального искушения — ради Касси, ради их дружбы.
Единственная надежда, что девушка тоже будет нервничать и позволит ему задать тон. Тогда Берт постарается преподать ей урок куртуазного обращения, не имеющий ничего общего с физической любовью.
Касси в последний раз оглядела себя в зеркале — и осталась довольна.
Черная кожаная юбка, туго обтягивающая бедра, была такой короткой, что из-под нее почти что виднелось белье. То самое кружевное, о котором упоминал Берт. Блузка была ненамного скромнее — белая, полупрозрачная, сквозь которую просвечивал ажурный лифчик. Наряд довершали черные лакированные туфли-шпильки. Рыжие волосы Касси подняла и заколола в высокой прическе, оставив только две пряди виться вдоль висков. В таком виде она скорее напоминала девицу легкого поведения, нежели будущее светило науки.
И замечательно, потому что Касси намеревалась произвести на Берта сногсшибательное впечатление. Если он и сомневается насчет ее намерений этим вечером, то, увидев ее, тут же поймет, что к чему.
Зазвенел дверной колокольчик, и девушка едва удержалась, чтобы не броситься открывать со всех ног. Переборов себя, она еще несколько секунд посидела на кушетке и только после этого неторопливо прошествовала к двери.
На пороге стоял мужчина, последние несколько дней снившийся ей по ночам.
Одет он был просто, как всегда: светлые брюки, тонкая рубашка. В руке Берт держал белую розу, перевязанную белой атласной лентой.
Сердце Касси дрогнуло при виде столь джентльменского подарка. И легкомысленный наряд вдруг показался ей неуместным. Вечернее платье сейчас подошло бы большее.
— Привет, — только и смогла сказать она.
— Проклятье, Касси! — выругался Берт, отступая на шаг и глядя на ее ноги.
Жестом пригласив войти, девушка попыталась истолковать его реакцию.
— Тебе что-то не нравится?
Он с трудом оторвал взгляд от ног Касси и посмотрел ей в лицо. В синих глазах Берта застыло выражение, которое она не смогла бы назвать иначе, нежели ужас.
— Как я могу выйти с тобой в город, когда ты одета подобным образом? — Берт наконец перешагнул через порог, держа перед собой розу как щит.
Касси закрыла за ним дверь и повернулась улыбаясь. Сердце колотилось в груди как бешеное, но она не подала виду.
— Ты вовсе не обязан выходить со мной в город, если не хочешь.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…
Моника никогда не искушала судьбу и всячески избегала любого риска. Устав от рутины, скуки и однообразия своей жизни, она решает сама ставить себе цели и активно стремиться к их достижению. Но так трудно перестать держаться за старые привычки и тем более впустить в свою жизнь другого человека, даже если это Диего — мужчина ее мечты! Поймет ли он, что, расчищая для любимой жизненную дорогу, нельзя собственной заботой подменять ее стремление самой преодолевать препятствия, утверждая достоинство и уверенность самостоятельной личности?..
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Головокружительный роман Тори и Джоша длился две недели и закончился разрывом. Через восемь лет судьба снова свела их вместе. Тори влечет к Джошу не меньше, чем восемь лет назад, но она полагает, что, как и раньше, у их отношений нет будущего. Джош — неугомонный искатель приключений, не способный долго усидеть на одном месте. Оказывается, он тоже не прочь возобновить их роман. Поначалу Тори пытается бороться с влечением, но, поняв, что это бесполезно, решает уступить Джошу, чтобы наконец выкинуть его из головы и из сердца.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…