Код Ореста - [42]
Однако инженер Эрикссон, по слухам, был готов рискнуть и планировал использовать измерительный инструмент Польхема для улучшения стабильности почвы, чтобы прекратить опасные для жизни осыпания. Но этого можно было достигнуть, только если использовать инструмент в ночь после праздника солнцестояния.
Силы, которыми есть возможность воспользоваться только одну ночь в году, показались мне не более чем глупым суеверием. Я счел маловероятным, что человек с таким рациональным складом ума, как инженер Эрикссон, захотел бы иметь дело с такими материями, как земные токи.
Однажды особенно теплым летним вечером я предполагал, как обычно, встретить фрёкен Сильвию в салоне. Я уже привык слушать по вечерам игру на виолончели и ценил ее общество, особенно учитывая, что семья Экдалей в этот момент обычно оказывалась занята какими-то другими делами. Однако в комнате было пусто, в ней стояла лишь виолончель фрёкен Сильвии. Взяв в руки инструмент, я в задумчивости разглядывал мягкие изгибы дерева, так идеально приспособленные для создания в высшей степени одухотворенной музыки.
Безо всякого предупреждения передо мной вдруг выросла фрёкен Сильвия. Она появилась так неожиданно, что мои руки, державшие прекрасный инструмент, разжались. Он выпал и ударился об угловатый шифоньер, однако я успел подхватить виолончель, прежде чем она упала на пол. Какая чудовищная оплошность! Результатом моей неуклюжести стала длинная царапина на задней стороне виолончели, имевшая форму буквы S.
В полном ужасе я пустился в извинения перед фрёкен Сильвией. Впрочем, она восприняла произошедшее спокойно и заверила меня, что царапина никак не повлияет на своеобразное звучание инструмента.
«S – как первая буква в имени Сильвия», – пытался я пошутить. Между тем мне было очень стыдно, и я пребывал в смятении чувств. Фрёкен Сильвия, казалось, почувствовала мою тревогу, что побудило ее мягко обнять инструмент и начать играть. Как счастлив я был слышать неизменно звучный голос виолончели под ее руками! Фрёкен Сильвия запела странную песню. Голос ее был чист, как родник, и она пела, повторяя строки раз за разом, пока слова не отпечатались в моей памяти. Наконец на душе моей воцарился покой.
Я сидела неподвижно за письменным столом и читала это письмо, затаив дыхание. Там было написано, что Аксель уронил виолончель фрёкен Сильвии, оставив на ней царапину в форме буквы S!
Оторвав глаза от письма, я посмотрела на свою виолончель, которая стояла, как обычно, прислоненной к стене у балконной двери. Моя виолончель, у которой такое глубокое и прекрасное звучание! На негнущихся ногах, внутренне похолодев, я встала из-за стола. В кончиках пальцев пощипывало, когда я прикоснулась к виолончели. Взяла ее за гриф, прямо под изящной выточенной ракушкой, и повернула. Вот и царапина, пересекающая блестящую заднюю поверхность инструмента. Конечно же, я видела ее и раньше, но никогда не задумывалась, что она имеет форму буквы S.
Моя виолончель – это виолончель фрёкен Сильвии.
24
Возможно ли, чтобы фрёкен Сильвия и я играли на одном и том же инструменте? От этой мысли делалось жутко, словно кто-то нарочно предусмотрел, чтобы именно я стала первым человеком, прочитавшим это старинное письмо, зарытое много лет назад у Дуба ленсмана. Словно меня каким-то образом подводили к этому моменту.
Когда я поставила на место виолончель, то случайно задела одну из струн, так что нота «ля» зазвучала на всю комнату. Чистый звук всё еще звенел у меня в ушах, когда я снова вернулась к чтению. Сердце колотилось в груди.
На следующий вечер я допоздна изучал строительство железной дороги. Стало смеркаться, когда я пустился в обратный путь к вилле семейства Экдалей. Внезапно я увидел фигуру в белом одеянии, медленно идущую через луг к лесу. Я узнал неторопливые шаги фрёкен Сильвии и счел весьма странным ее намерение предпринять прогулку по лесу в одиночестве в столь поздний час. Могла ли госпожа Экдаль разрешить такое?
Я поспешил вслед за фрёкен Сильвией, но потерял ее из виду, когда лес сгустился вокруг меня. Однако я продолжал идти вперед. Временами мне казалось, что ее силуэт угадывается в темноте впереди. Тропинка пролегала мягкими изгибами вдоль большого ручья, текущего по лесу в сторону Альмекэрра. Меня не покидало ощущение, что из густых кустов вокруг меня слышны шуршание и шепот.
И тут я снова увидел фрёкен Сильвию. Она стояла посередине лесной лужайки, прямая, похожая на сказочного эльфа. Вокруг ее удивительно светлого образа порхали крылья – птицы парили кругами прямо вокруг нее.
Я услышал, что она поет всё ту же странную песню, которую исполняла вечерами в салоне:
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».