Код Ореста - [25]

Шрифт
Интервал

Летом 1857 года я впервые в жизни совершил путешествие на поезде. Мне было тогда девятнадцать лет от роду, и я недавно стал студентом Инженерного училища Чалмерса. Скорость и эффективность железной дороги премного пленили меня, и после той первой поездки я с большой охотой проделал несчетное количество раз путь туда и обратно по только что уложенной ветке от Гётеборга до Йонсереда.

Следует помнить, что в те времена дорога из Стокгольма в Гётеборг на лошадях занимала от четырех до семи дней, а не столько, сколько сейчас, благодаря современным средствам передвижения, – всего лишь 14 часов! Сколько пользы принесла железная дорога людям и стране!

Мне предстояло провести несколько недель лета у знакомого моего отца, некоего господина Экдаля, владевшего виллой возле Альмекэрр на юге Лерума. Предполагалось, что там я смогу подготовиться к новому учебному году и далее следить за работами по строительству железной дороги в сторону Стокгольма. Я с нетерпением ждал этого момента. Сотни людей работали там на укладке рельсов под началом известного и весьма уважаемого инженера Нильса Эрикссона.

Совершив поездку на пароходе через озеро Аспен, я прибыл на экдальскую виллу, где был прелюбезно принят хозяйкой дома. Она устроила меня в очень милой комнатушке на втором этаже.

На следующий день я познакомился с фрёкен Сильвией.

Стояло раннее утро, когда слух мой уловил звуки какого-то струнного инструмента. Последовав на них, я нашел фрёкен Сильвию в салоне у высоких окон. Она в летнем белом платье являла собой вид донельзя приятный для глаз. Ее длинные темные локоны спадали в беспорядке на блестящую виолончель, из которой исходили удивительные звуки.

Завидев меня, она немедленно прекратила игру. Я был слегка удивлен, что никто не представил нас друг другу при моем прибытии. Насколько я понял, она, как и я, гостила на вилле.

Мы завели разговор, сидя в салоне, слабо освещенном перед рассветом. Но я почти тут же обнаружил, что мы придерживаемся разных взглядов в том, что касается строительства железной дороги. Если я с жаром рассказывал о небывалых возможностях, открывающихся перед человечеством с проведением железных дорог, то фрёкен Сильвия сочла строительство железной дороги ужасным несчастьем.

«Мир никогда уже не будет прежним, – утверждала фрёкен Сильвия. – Законы земли и неба преступаются, когда человек рвется вперед. Древние узоры разрушатся, природа отомстит». Не приходилось сомневаться в серьезности фрёкен Сильвии.

Разумеется, я согласился с ней – мир уже не будет прежним, всё станет премного лучше! Но фрёкен Сильвия утверждала, что ничего нельзя обрести, чего-нибудь не потеряв… Грустным голосом повествовала она об ужасном звоне, который вскорости зазвучит, о неумолчном гуле железной дороги, о том, что люди не будут находить себе места. Я осознал, что фрёкен Сильвия – возможно, по причине своей тонкой натуры – является ярой противницей железной дороги.

Сегодня те опасения, которые железная дорога пробуждала у хуторян, забыты. Прежде люди верили, что «железное чудовище» взорвется, что оно вредоносно и мчаться с такой баснословной скоростью – значит гневить Господа. Матери опасались, что локомотив лишит жизни их детей, и между строителями и местной молодежью постоянно возникали ссоры и драки.

Я же со всей уверенностью заверял фрёкен Сильвию, что прогресс не может быть остановлен в угоду этим детским опасениям. Люди привыкнут к шуму, когда увидят все преимущества железной дороги. Я ругал ретроградов и мракобесов. Например, до меня дошли слухи, что господин Берг, владелец роскошной усадьбы Нэс к северу от Лерума, безо всяких на то причин запретил проводить железную дорогу по своим землям! Это донельзя затруднит и задержит работу.

Я надеялся, что инженеру Нильсу Эрикссону достанет сил продолжить прокладывать железную дорогу, которая будет удлиняться постоянно и безостановочно.

На это фрёкен Сильвия заявила нечто странное (я помню ее высказывание дословно и по сей день): «Хозяева Нэса уже семь раз раскаялись. Некоторые дороги следует оставить в покое. Что-то придет, что-то уйдет». Разумеется, я попытался выяснить, что в мыслях у фрёкен Сильвии.

– Вы не умеете смотреть вдаль, господин Острём, – ответила она мне донельзя тихо и серьезно. – Но вам, вероятно, выпала важная задача.

Затем она принялась снова играть на своей виолончели, которой владела в совершенстве. Однако мне показалось, что фрёкен Сильвия – мечтательная и в высшей степени непрактичная натура. Наш разговор оставил после себя легкое чувство раздражения.

На следующий день я отправился на берег озера Аспен, где проходили работы. Настроение там царило подавленное, поскольку в то утро произошел мощный оползень, третий по счету. Огромные земляные массы грозили сняться с места, унося с собой рельсы в озеро, представляя собой угрозу как для материалов, так и для рабочих.

В тех местах поговаривали, что невозможно проложить железную дорогу вдоль озера – по старинному преданию. Однако я подумал, что, скорее, всему виной глинистые почвы. Вне всяких сомнений, инженер Эрикссон найдет выход.

В тот момент я и предположить не мог, какое предательство мне вскоре предстоит совершить по отношению к инженеру Эрикссону, которым я так тогда донельзя восхищался, – а вернее, чудовищную кражу. Ибо данным письмом хочу признаться: и по сей день его самый точный измерительный инструмент находится в моем владении.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».