Код 93 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Незаконно занятое помещение.

2

Сеть скоростного сообщения в Париже и пригородах.

3

Кабельтов — единица измерения расстояния на море; равен 1/10 морской мили = 6 угловых секунд меридиана = 185,2 м.

4

Номенклатурное обозначение департамента Сен-Сен-Дени.

5

Марка портативных фонарей.

6

Не трогать (англ.).

7

Анджолино Джузеппе Паскуале Вентура (1919–1987) — итальянский актер.

8

Перед смертью (лат.).

9

Изменения, вызванные смертью.

10

Система обработки выявленных правонарушений. — Прим. авт.

11

Система анализа связей насилия с другими преступлениями. — Прим. авт.

12

Французский город между Пиренеями и Средиземным морем.

13

На арабском означает «бросай». Предупредительный крик при проезде полицейского патруля. — Прим. авт.

14

Один из пригородов Парижа назван в честь Ю. Гагарина.

15

Непроизвольное скрежетание зубами.

16

Здесь: полицейская дубинка с поперечной рукоятью.

17

Агент ФБР Малдер — один из главных героев культового американского телесериала «Секретные материалы».

18

Аллюзия на Марту Джейн Каннари Бёрк, более известную как Бедовая Джейн (1852 или 1856–1903), жительницу американского фронтира на Диком Западе, профессионального скаута и очень меткого стрелка.

19

Адрес Главного управления французской уголовной полиции.

20

Жаргонное презрительное название французских полицейских.

21

Аббревиатура от англ. Basic rate interface — технология цифровой передачи данных.

22

Престижная драматическая школа.

23

Равенство (фр.).

24

Жорж Лотнер (1926–2013) — французский режиссер, известный своими картинами на криминальную тематику.

25

В парижском квартале Берси находится главное здание Министерства финансов Франции.

26

Резиденция французского президента.

27

Легкая фоновая музыка.

28

Париж без видеонаблюдения (фр.).

29

Настольная игра, в которой игрок должен вылечить «пациента» с кучей разнообразных заболеваний. Если малолетний врач ошибется, нос «пациента» загорается красной лампочкой.

30

Центральная база источников; регистрирует и нумерует, в частности, полицейских информаторов по всему государству. — Прим. авт.

31

Пропавшие (англ.).

32

Управление общественного транспорта Парижа и Парижского региона.

33

Стерильный комплект за один евро, включающий в себя инъекционное оборудование — два шприца, две мерные ложки, два фильтра, два пропитанных спиртом тампона — и презерватив. — Прим. авт.

34

Одно из самых распространенных сербских оскорблений: «иди в п… своей матери»; эквивалент общераспространенного «сукин сын». — Прим. авт.

35

Снотворное.

36

Экзотическая овощная культура.

37

Синюшность.

38

Категория наиболее низкопробных фильмов, как правило, в жанрах фантастики или хоррора.

39

Эдвард Вуд (1924–1978) — американский режиссер, чьи работы являются ярчайшими примерами «зет-муви».

40

На французском полицейском жаргоне — служащие отдела внутренних расследований.

41

Герой хрестоматийной для французов повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм» — чистый искренний юноша, постоянно попадающий в серьезные переделки и не понимающий, что происходит вокруг него.

42

Картон, склеенный из листов бумаги высшего сорта.

43

Танец, во время которого исполнитель, отклоняясь как можно дальше назад, проходит под очень низко установленной планкой.

44

Постепенно ослабевая.

45

Ведьма (англ.).


Еще от автора Оливье Норек
Мертвая вода

Оливье Норек — писатель, сценарист, восходящая звезда французского детективного жанра и, между прочим, капитан полиции, уже обрел немало поклонников. Его социальный триллер «Мертвая вода» завоевал несколько престижных литературных премий: Prix Babelio, Prix Relay des voyageurs lecteurs, Prix Maisons de la presse и др. Во время задержания наркодилера капитан парижской полиции Ноэми Шастен получает пулю в лицо. Жизнь, любовь, карьера — все катится к чертям, ну а дальше «неприглядного» служащего и вовсе отсылают с глаз долой — за семьсот километров от Парижа, в деревеньку на берегу озера Авалон, в самую глушь, где никогда ничего не происходит.


Меж двух миров

Главный герой остросюжетного романа Оливье Норека «Меж двух миров» — Адам Саркис, специальный агент военной полиции в Дамаске. Когда его семье грозит смертельная опасность, Адам отправляет жену и шестилетнюю дочь в Европу, надеясь вскоре последовать за ними. Однако судьба решает иначе. Когда Адам оказывается во Франции, где должен был встретиться с Норой и Майей, он нигде не может их найти. Самые дорогие ему люди пропали без вести, и шансы отыскать их в безумном, жестоком мире эмигрантских трущоб близки к нулю.


Рекомендуем почитать
Вояж в Соединённое Королевство

Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.


Проверьте документы у мага!

Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.


Обходной контроль

Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.


Дочь смотрителя маяка

На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.


Черный волк

Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.


Охота за сокровищем

Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.