Княгиня Лельянора - [31]
— Рада, что нимфы отпустили тебя живым и здоровым, — сидя за столом, и уплетая за обе щеки ужин, тихо заговорила я, — обычно эти девы замучивают мужчин до смерти.
— А, ты, думаешь, почему я так боялся, — тоже, сильно проголодался Мичнор, и отвечал с набитым едой ртом, — мы, демоны, хоть и сильны в любовных играх, но с таким количеством нимф, одному справиться тяжеловато.
— Они были довольны, что справился, — усмехнулась я, радуясь за друга, — ты им действительно понравился, если девушки одарили тебя красотой, и сняли проклятье.
— О, я еще долго буду помнить их ласки, — как — то не весело усмехнулся демон, — не скоро захочу женщину, — и серьезно добавил, — спасибо, Льяна, от всей моей семьи. Теперь, я твой преданный друг и должник.
— Ну, это ты нимф должен благодарить, — сделала я удивленное лицо.
— Мы оба знаем, что это твоя заслуга, но говорить никому не будем, — загадочно подмигнул он. Да, этот парень не был глупым, и я промолчала в ответ, давая понять, что согласна с ним, но говорить больше не о чем.
— Ты пойдешь на турнир? — после неловкого молчания, сменила я тему.
— Шутишь? Пропустить такое зрелище, — взбодрился демон, — там будет вся Академия. Я поставил десять золотых на некромантов. Ведьмы, хоть и темные, но не победят этих ребят.
— Сомневаюсь, — не поверила я, — против разгневанной женщины, не один мужчина не устоит. Ты проиграешь Мичнор.
— Ну, вот, — притворно расстроился он, — почему сразу не сказала, что ты болеешь за Ведьм. Считай, все золото потерял.
— Нет, не сдавайся раньше времени, — смеялась я, а себе дала слово, что никому не буду помогать в этой битве, ведь это не честно, — может, еще твои некроманты и победят. Они сильные в реинкарнации.
— Участники не души переселять будут, а свой дух и магию, — безнадежно махнул он рукой, и я заметила, что столовая опустела, — пошли занимать места, а то не увидим ничего из за толпы.
Арена для проведения турнира находилась на нашей площадке по боевым занятиям, в середине замка. Ее вокруг огородили железной решеткой, за которой столпились все адепты Академии. Они кричали, свистели, посылая вверх яркие магические шары, которые лопаясь, разноцветными огоньками, носились в воздухе. Мы поискали глазами, где можно еще устроиться, но все хорошие места, действительно, были заняты. Мичнор первый увидел моих нарядных соседок, так как услышать их в таком шуме, было не возможно. Девушки махали нам, и звали к себе. Демон взял меня за руку, и, прокладывая путь через толпу, потянул за собой.
— Скорее, — весело подпрыгивала Галура, — здесь будет все отлично видно. Где вы пропадали, так долго? Мы думали, ты проспишь битву, но Милада была решительно настроена, разбудить тебя.
Но, не договорив, обе девушки ахнули, когда увидели Мичнора вблизи. Они толкали его и крутили, рассматривая со всех сторон.
— Это ты в честь праздника избавился от хвоста и рожек, — кокетливо спрашивала Галура, — конечно, для простого парня это красиво, но мне так нравился твой естественный облик. Такой ты был экзотический.
— Почему, я этого раньше не ощущал, — сдерживал раздражение Мичнор, — все шарахались от меня, как от нечисти. Только, Льяна дружила, да вот нимфы любили. Он понял, что сболтнул лишнего и резко замолчал, извиняясь глазами. Я так же ответила, что ничего страшного, переживем.
— Это твое изуродованное лицо всех пугало, — веселилась дальше Искара, не понимая, что обижает парня.
— Кто — то из твоих сородичей пустил слух, что у тебя заразная болезнь, или проклятье. Поэтому, девчонки, которые хотели с тобой встречаться, боялись, и отказывались от свиданий. Теперь, от них отбоя не будет.
— Что? И, вы мне ничего не сказали? — возмутился демон, — я думал, мы друзья!
— Вот, поэтому, и не хотели тебя обижать, забудь, — перекрикивала шум толпы Галура, — зато сейчас ты выглядишь даже лучше, чем эмпат Дорин. Он буде в бешенстве, когда лишится половины поклонниц.
Я молча следила за перебранкой друзей, и была согласна с девчонками. Мичнор, действительно стал очень привлекательным. К его сильному и мускулистому телу, добавилось красивое лицо мужественного мужчины. Скоро он сам начнет отбиваться от девушек.
Наши разборки перебил оглушающий, резкий звук, и толпа притихла. На арену вышел Архимаг, и произнес вступительную речь, поздравляя всех адептов с началом «Турнира Магов». Он передал слово профессору Нейтроне, и она, прекрасная в своем костюме воительницы, облегающем ее, как вторая кожа, огласила закон и правила битвы.
Из них выходило, что участники не могут нападать друг на друга, а должны руководить боем своих подопечных хищников. Зверей будут выбирать профессора по номерам очередности магов. Всем зрителям строго запрещено помогать «воинам», иначе, победа не будет засчитана.
— Как видите, правил совсем не много и они не сложные, — нежно промурлыкала Нейтрона, — деритесь честно, применяя все свое умение и силы, и вы завоюете победу и славу!
Толпа адептов зашумела, послышались хлопки и свист, но все заглушила жуткая музыка, от которой мурашки пошли по коже. Над нами пролетела «Дикая Охота» темных Ведьм, предвестница несчастий и смерти. Так называли народы, летящих, выстроенных стрелой, колдуний. За ними шел шлейф черного дыма, из которого вырывалась темная нечисть, самого уродливого вида, и исчезала в пасмурном небе. Участники сделали несколько кругов над ареной и опустились на свои места, на трибуне слева. Ведьмы были в черных, длинных плащах с капюшонами, которые закрывали их тела и лица.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…