Книжная магия - [57]

Шрифт
Интервал

– Да, – подтвердила Тилли.

– А значит, больше всего их интересует бессмертие, даруемое книжной магией, которое, как они полагают, струится по твоим венам. Но разве чистая магия вымысла не послужит их планам куда лучше? Я не человек, как ты, я состою из воображения и воспоминаний. Это натолкнуло меня на мысль, что им будет гораздо сподручнее моя сущность, чем твоя, Тилли.

– Но как вы себе это представляете? – тихо спросила Тилли. – Я не хочу, чтобы вы или моя мама приносили себя в жертву!

– Дитя, – мягко произнёс Уилл, – они хотят получить тебя, но им всё равно, кто ты такая. Если я смогу дать им желаемое, Ундервуды с радостью это примут. Пойми, я не хочу приносить себя в жертву, но вполне могу выполнить роль заложника вместо твоей мамы некоторое время. А дальше мы посмотрим.

– Долго ли вы сможете продержаться без меня? – спросила Тилли. – Что, если вы начнёте снова… исчезать?

– Когда мы были в «Глобусе», я оказался довольно далеко, но ничего не произошло. Так что, возможно, не стоит бояться столь печального окончания нашей истории, – сказал Уилл. – Разумеется, определённый риск всё равно существует, но я готов с ним смириться. Если я не смогу покинуть тебя, Тилли, что же нам делать? Мне придётся оставаться рядом до самой смерти? Я долго страдал от того, что у меня нет предназначения, а теперь мне открылся мой путь. Я умоляю тебя, дай мне по нему пройти.

– Бабушка и дедушка будут против, – сказала Тилли. – Они настоят на том, чтобы мы всё обсудили и составили новый план. Уверена, они предложат сначала найти пропавшие книги. И уж точно не позволят Шекспиру пожертвовать собой.

– Тогда не станем сообщать им наши намерения, – спокойно сказал Уилл. – Разве ты не говорила, что можешь попасть в Тайную библиотеку секретным путём?

– Через Форзацы! – воскликнул Оскар. – Но нам нельзя странствовать по книгам, помните?

– Нет, можно! – ахнула Тилли. – Если возьмём правильную книгу. Источники ваших пьес, Уилл, они же в Полисиллабе! Нам просто нужно попасть в конец одной из них, а потом через Форзацы пройти в Тайную библиотеку.

– Но разве Ундервуды будут там так поздно ночью? – спросил Оскар.

– Если они держат там маму, то могут быть, – ответила Тилли. – Или вернутся через несколько часов. Давайте отправимся туда рано утром, пока бабушка и дедушка будут ещё спать. Поставь, пожалуйста, будильник на шесть утра, Оскар.

Мальчик возмущённо закатил глаза, но спорить не стал. Он достал телефон, нажал пару кнопок, а потом накрыл голову подушкой и моментально уснул.

– Вы уверены? – снова спросила Тилли.

– Сочту за честь, – ответил Уилл.


Когда прозвенел будильник, за окном было ещё темно, так что Тилли и Оскар едва заставили себя выбраться из тёплых кроватей. Уилл так и сидел в ногах у Тилли.

– Вы здесь всю ночь провели? – с опаской спросила девочка.

– Кажется, да, – ответил он, слегка встрепенувшись. – Мне не нужен сон, но я способен… дать разуму отдых. Примерно так я могу описать это состояние. Я не сплю, но я и не бодрствую.

– Как компьютер в режиме ожидания? – предположил Оскар.

– Не уверен, что понимаю, о чём речь, – пожал плечами Уилл.

– Неважно, – сказал мальчик, направляясь в ванную.

– Дадите нам пару минут собраться? – попросила Тилли.

– Конечно, прошу прощения, – сказал Уилл, поспешно вставая с кровати. – Быстро забываешь, каково быть человеком. Когда будете готовы, спускайтесь вниз. Я подожду там.

Тилли наспех умылась и оставила бабушке с дедушкой записку, что они решили спасти Беа. После этого дети прокрались в книжный магазин, где их дожидался Уилл. На столе перед ним лежала книга, которую Тилли подарил Орландо. Девочка открыла её и нашла последнюю страницу пьесы «Сон в летнюю ночь».

– Уилл, а что происходит, когда вы по книгам путешествуете? – спросил Оскар, беря его за руку.

– Не знаю, – с улыбкой ответил Шекспир. – Архивариусам это недоступно. Я и не думал, что снова отправлюсь в книжное странствие. Это для меня большая радость.

– Поехали, – сказала Тилли и прочитала вслух последнюю строчку пьесы.

Стены «Пейджиз и Ко» качнулись, и спустя секунду все трое стояли в зачарованном лесу. Титания и Оберон уже скрылись в чаще, откуда доносился отдалённый смех и музыка, а на поляне остался один Пак.

– Как попасть в Форзацы? – шёпотом спросил Уилл, когда лесной дух начал финальную речь.

– Просто подождать, – тихо ответила Тилли. – Только держите нас за руки. Когда пьеса закончится, вы сами всё увидите.

Пак договорил, и воздух вокруг наполнился сверкающей книжной магией. После этого лесной дух снова начал произносить свой текст, только уже задом наперёд. Вся пьеса проигралась перед глазами книжных странников наоборот. Всего на долю секунды перед ними появилась Титания, и Тилли могла поклясться, что их взгляды встретились. Потом вокруг взметнулся вихрь листьев и цветов, и всё погрузилось во тьму. У девочки закружилась голова, будто от падения в глубокую тёмную яму, но практически сразу она почувствовала под ногами твёрдую поверхность. Тилли сделала несколько шагов вперёд, пока не дотронулась до стены, на которой нащупала выключатель.



Они оказались в уже знакомом детям кабинете Тайной библиотеки, как было все прошлые разы, только теперь они были там не одни. За столом сидела Децима Ундервуд.


Еще от автора Анна Джеймс
Тайная библиотека

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…


Подарок богини

Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?


Счастливая звезда

Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!


Потерянные сказки

За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?


Венецианское ожерелье

Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..


Рекомендуем почитать
Игра Дракона или Конан в Вестеросе

Это кроссовер по мотивам двух фэнтэзи-вселенных: мира Льда и Огня (смесь оригинального Мартина и сюжета сериала «Игра Престолов») и говардовской Хайбории. Слияние миров происходит в момент сериальной высадки Дэйнерис на Драконьем Камне. В Хайбории в этот момент происходят события «Часа Дракона»: Аквилония оккупирована соседней Немедией, в союзе с воскресшим чернокнижником Ксальтотуном, Конан выехал из оставшейся ему верной провинции Пуантен на юг, в разоренное гражданской войной королевство Зингару, чтобы перехватить купца везущего магический талисман «Сердце Аримана».


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…