Книжная магия - [56]
Бабушка, не задавая лишних вопросов, вышла из кухни, чтобы позвонить Амелии.
Тилли и Оскар продолжали свой рассказ. Они как можно быстрее объяснили, что узнали об Архиве и пропавших книгах, а также о задании, которое дала Горацию Артемида.
– Очень жалко, что Архивариусы не смогли нам помочь, – сокрушённо закончила девочка. – Я столько о них болтала, но в итоге вы оказались правы.
– Но они помогли, – сказал дедушка. – Во-первых, просто доказать их существование – уже большое достижение. Прости, что не верил. Я должен был поддержать тебя с самого начала. А во-вторых, даже если они и не указали точного способа всё исправить, кое-что мы всё-таки узнали. Артемида подметила весьма важную вещь, которая связывает всё воедино. Книги исчезают. Если это Ундервуды их воруют, что весьма вероятно, то поняв, зачем им это, мы сможем помешать их планам.
– Но сколько времени это займёт? – воскликнула Тилли. – Гораций будет занят до завтра. А разве нам не нужно как можно скорее спасти маму?
– Нам нужно понять, что предложить в обмен, мы же не знаем, зачем они её держат у себя, – сказал дедушка. – А главное, Тилли, мы должны уберечь тебя от опасности.
– Но я хочу…
– Твоя мама решила пожертвовать собственной свободой, чтобы защитить тебя. Мы должны это уважать, как бы сложно нам ни было. Мы ничего не добьёмся, если вломимся в Тайную библиотеку без всякого плана. Она сказала, что после твоего возвращения мы будем знать, что должны предпринять. Часть ответов у нас действительно теперь есть. Кроме того, не стоит забывать о мистере Шекспире, – добавил он, нервно взглянув на Уилла. – Ты сказала, что, возможно, ему надо постоянно находиться рядом с тобой?
– Есть такая вероятность, – кивнула Тилли. – У нас не было времени проверить, как это работает в реальном мире.
– Действительно, мы совсем об этом забыли, – со вздохом сказал Оскар.
– Я могу лишь принести глубочайшие извинения за те неудобства, которые вызвало моё вторжение, – сказал Уилл. – Признаюсь, я навязал свою компанию этим детям, заботясь только о своей судьбе. Я был опьянён мечтой о возможной свободе и теперь понимаю, что принёс вашей семье ещё больше затруднений в это тяжёлое время. Но клянусь, что я всецело на вашей стороне. Тилли и Оскар показали мне, насколько важна их миссия, так что я почту за честь биться с вами бок о бок. Возможно, я всё-таки смогу принести определённую пользу, когда ситуация хоть немного прояснится. В конце концов, у меня большой опыт в общении с самыми разными книжными странниками, посещавшими Архив на протяжении многих десятилетий, рано или поздно это должно сыграть нам на руку.
– Спасибо вам, мистер Шекспир, – с чувством сказал Арчи.
– Прошу, зовите меня Уилл, – любезно ответил он.
Дедушка Тилли только молча кивнул, ошарашенно глядя на своего нового знакомого. Только тут девочка поняла, насколько поразила его эта встреча.
– У нас есть хоть какой-то способ связаться с мамой? – спросила Тилли. – Может, нам ей позвонить?
– Мы пробовали, но она не отвечает, – покачал головой дедушка. – А писать ей сообщение слишком рискованно, так мы можем ненароком выдать наши планы Ундервудам. Сейчас они считают, что ты вне досягаемости, пусть так и остаётся. Знаю, это очень сложно, но ты должна позволить маме поступать так, как она считает правильным.
– Конечно, – со вздохом сказала Тилли. Девочка старалась заставить себя мыслить рационально и не поддаваться панике, несмотря на всю свою усталость и страх за маму. – Так что же нам теперь делать?
Они обсудили возможные варианты и к тому времени, как все гренки были съедены, смогли выработать сносный план. Утром они разделятся на две группы: бабушка пойдёт с Тилли и Оскаром на встречу с Горацием, чтобы заняться поиском исчезнувших книг, а тем временем дедушка и Амелия попытаются спасти Беа. Тилли тоже хотела пойти в Тайную библиотеку, но понимала, что ей надо работать вместе с хозяином Полисиллаба, а у двух бывших Главных библиотекарей гораздо больше шансов незаметно пробраться в логово Ундервудов и вытащить оттуда пленницу. Разумеется, это не решало всех проблем, но для начала было
совсем
неплохо.
41. Как попасть в форзацы?
Тилли показалось, что она едва успела опустить голову на подушку, как её уже разбудили. Она взглянула на часы – была середина ночи.
– Что, опять? – сонно проворчал Оскар, сползая с надувного матраса. – Вроде что-то такое уже было. Кто на этот раз?
– Я кое-что придумал, – тихо сказал Уилл.
Он сидел в ногах кровати Тилли с абсолютно будничным видом, как будто нет ничего особенного в том, что к тебе среди ночи приходит Шекспир.
– А это утром нельзя обсудить? – спросил Оскар.
– Можно, – ответил Уилл. – Но уверен, вы будете рады услышать это прямо сейчас. Я понял, как спаси твою добрую матушку, Тилли.
– И как? – удивилась девочка.
– Я предложу господам Ундервудам себя в обмен на неё, – с гордостью произнёс Уилл.
– Что? – не понял Оскар.
– Я размышлял обо всём, что мне стало известно за последнее время, – начал объяснять он. – И прошу, поправьте меня, если я что-то путаю. Чего бы ни добивались брат и сестра Ундервуд, в первую очередь они хотели получить твою кровь, Тилли, потому что ты частично принадлежишь реальному миру, а частично миру вымысла, верно?
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Это кроссовер по мотивам двух фэнтэзи-вселенных: мира Льда и Огня (смесь оригинального Мартина и сюжета сериала «Игра Престолов») и говардовской Хайбории. Слияние миров происходит в момент сериальной высадки Дэйнерис на Драконьем Камне. В Хайбории в этот момент происходят события «Часа Дракона»: Аквилония оккупирована соседней Немедией, в союзе с воскресшим чернокнижником Ксальтотуном, Конан выехал из оставшейся ему верной провинции Пуантен на юг, в разоренное гражданской войной королевство Зингару, чтобы перехватить купца везущего магический талисман «Сердце Аримана».
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…