Книжная магия - [55]
Тем не менее вид с детства знакомой улицы очень успокаивал. Тилли наслаждалась каждым шагом, рассматривая любимые местечки: итальянскую кондитерскую, где им с Оскаром по вечерам тайно отдавали остатки португальских булочек с заварным кремом, кафе, в котором подавали все мыслимые виды завтраков, и, разумеется, «Пышки-малышки», пекарню, которой владела Мэри Ру – мама Оскара. Всё это было настолько восхитительно нормально и привычно, что у Тилли появилось ощущение, будто она полежала в горячей расслабляющей ванной.
Конечно, рядом с ними шагал сам Уильям Шекспир, поэтому совсем банальной эту прогулку назвать было всё-таки нельзя. Драматург пришёл в восторг от окружающих его диковин и без конца расспрашивал Оскара об устройстве всего на свете. Он замолкал, только чтобы быстро записать свои наблюдения в блокноте, наконец разобравшись с шариковой ручкой.
– Вот и пришли, – сказала Тилли, гордо указывая Уиллу на «Пейджиз и Ко».
Свет внутри не горел. Книжный магазин уже закрылся на ночь, но всё равно выглядел так, будто был рад приветствовать девочку дома. У Тилли снова сжалось сердце, она была счастлива вернуться, но переживала, что принесла с собой только дурные новости. Несмотря на гнетущее предчувствие чего-то плохого, она решительно достала ключи и открыла дверь. Над их головами приветливо звякнул колокольчик.
– Тилли! – раздалось из глубины магазина.
Сначала дедушка и бабушка девочки сгребли детей в охапку и крепко обняли, а потом уже заметили Уилла. Мистер Пейджиз удивлённо оглядел его с головы до ног, не понимая, где мог видеть их спутника.
– Мы знакомы? – спросил он.
– Дедушка, – торжественно произнесла Тилли, наслаждаясь моментом, – познакомься с Уильямом Шекспиром. Он один из Архивариусов и пришёл, чтобы помочь нам.
– О, – только и сказал мистер Пейджиз. – Ясно.
– Это же настоящий Шекспир! – воскликнул Оскар. – Мы ожидали, что вы будете рады с ним встретиться.
– Я рад… честно рад, – ответил он, хотя голос его был совсем нерадостный. – Дело в том, что нам нужно кое-что сказать тебе, Тилли. Твоя мама… её схватили Ундервуды.
40. За кухонным столом
Тилли побелела.
– Как это схватили?
– Точнее, она сама им сдалась, чтобы защитить тебя, – пояснил дедушка. По его виду было понятно, что каждое слово приносит ему буквально физическую боль. – Она ничего нам не сказала, иначе мы бы её остановили. Мы понятия не имели, что Беа отвезла тебя и Оскара в аэропорт, а сама отправилась к Ундервудам, пока она не позвонила нам из Тайной библиотеки. Кажется, она поехала туда прямиком из Хитроу.
– Но что им может быть от неё нужно? – спросила Тилли.
– Мы не знаем, что Беа им предложила, – удручённо сказал дедушка. – Она только сказала, где находится и куда отправилась ты.
– Мы думали, что ты в Америке… с её друзьями. Как ты здесь оказалась? – спросила бабушка Тилли. – Ты вообще была в Вашингтоне?
– Была, – ответила девочка, ощущая себя одновременно очень напуганной и совершенно сбитой с толку. – Чтобы найти Архив, нам пришлось пройти в мир воображения через наслоение сюжетов. Сами знаете, как странно идёт время, когда странствуешь по книгам. И вот мы здесь. – Тилли немного покачнулась, вдруг разом ощутив всю усталость.
– Лучше вам присесть, – сказала бабушка, подталкивая всех троих новоприбывших в сторону кухни. – Давайте я заварю вам крепкого сладкого чая, а вы тем временем объясните нам, что происходит.
– Нет, – ответила Тилли, собравшись с силами. – Мы должны вытащить маму.
– Ты ей в таком состоянии ничем не поможешь, – настойчиво произнесла бабушка. – Если пойдёшь туда сейчас, то только подвергнешь её ещё большей опасности. Я обещаю, что мы вернём её, может быть даже сегодня. Но вам обоим нужно хоть немного отдохнуть, поесть, возможно, принять душ… И надо понять, как быть с вами, – добавила она, поглядывая на Уилла.
– Рад нашему знакомству, – сказал он, низко кланяясь и целуя руку Элси. – Я уже не раз убедился, что воспитанием этих детей занимались в высшей степени достойные люди.
– Это уж точно, – с гордостью сказал дедушка. – Кстати, Оскар, твоя мама думает, что ты только завтра вернёшься. Останешься пока у нас?
– Как будто у меня есть выбор, – развёл руками мальчик.
Не прошло и десяти минут, как вся компания уже уютно устроилась за кухонным столом, грея руки о чашки с чаем и наслаждаясь только что обжаренными в сливочном масле гренками. Пока бабушка суетилась у плиты, дети начали сбивчиво рассказывать обо всём, что успело с ними произойти с тех пор, как они тайно выехали в аэропорт. Добравшись до момента, когда они попали в Библиотеку Конгресса, Тилли вдруг похолодела.
– О нет! – воскликнула она. – Орландо и Хорхе! Они всё ещё в плену у их начальника.
– У начальника? – удивился дедушка. – Ты о руководителе Библиотеки Конгресса?
– Нет, – сказал Оскар. – Всё ещё хуже. У главы Американской Тайной библиотеки. Джейкоб Джонсон в сговоре с Ундервудами! Он схватил Орландо и Хорхе за то, что они нам помогали.
– Понятно, – сказал дедушка, обхватив голову руками. – Значит, у нас одной проблемой больше. Элси, – он посмотрел на бабушку Тилли, – кого мы знаем из Американской Тайной библиотеки? Есть там наши люди? Может, у Амелии найдутся проверенные знакомые? Нужно выяснить, что произошло с… Орландо и Хорхе? – Тилли кивнула. – Если они в беде, то мы должны попытаться им помочь.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Это кроссовер по мотивам двух фэнтэзи-вселенных: мира Льда и Огня (смесь оригинального Мартина и сюжета сериала «Игра Престолов») и говардовской Хайбории. Слияние миров происходит в момент сериальной высадки Дэйнерис на Драконьем Камне. В Хайбории в этот момент происходят события «Часа Дракона»: Аквилония оккупирована соседней Немедией, в союзе с воскресшим чернокнижником Ксальтотуном, Конан выехал из оставшейся ему верной провинции Пуантен на юг, в разоренное гражданской войной королевство Зингару, чтобы перехватить купца везущего магический талисман «Сердце Аримана».
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…